在线阅读《同许从道游涵碧亭》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
犯暑日午来,坐到日落归。
松桂丛团团,竹光净晖晖。
乳窦成濯缨,绿染身上衣。
却倾所携酒,对酌老石矶。
幽鸟当歌者,荐以首山薇。
敛藏大千界,游戏麈尾挥。
寺门长安道,结束驷马肥。
醉乡访腥荤,屏风肉红围。
我亭不关锁,何人款柴扉。
掉臂樵担行,藤萝自烟霏。
古所谓迂阔,若此二子稀。
既非携娉婷,又乏玉鞍飞。
不知有何好,林泉少焉依。
境胜更著语,鬼神暗呵讥。
但知笑他人,不觉自己非。
同许从道游涵碧亭:与许从道一同游览涵碧亭。许从道,生平不详,当为刘过友人。涵碧亭,亭名,以环境清幽、水色碧绿得名。
犯暑:冒着暑热。
松桂丛团团:松树和桂树丛生,显得茂密而圆润。
竹光净晖晖:竹叶的光影洁净明亮。晖晖,明亮的样子。
乳窦:石钟乳洞,或指泉眼。此处指清澈的泉水。
濯缨:洗涤冠缨。语出《楚辞·渔父》:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨。”后比喻超脱世俗,操守高洁。
老石矶:年代久远的突出水边的岩石。
幽鸟当歌者:幽静的鸟儿充当歌者。
荐以首山薇:进献首阳山的薇菜。首山薇,用伯夷、叔齐不食周粟,隐于首阳山采薇而食的典故,喻指高洁的隐士生活。荐,进献。
敛藏大千界,游戏麈尾挥:收敛起大千世界的纷扰,挥动麈尾,自在游戏。大千界,佛教语,指广阔无边的世界。麈尾,古人闲谈时执以驱虫、掸尘的一种工具,后成为名流雅士清谈时常执的器物,象征身份与风度。
寺门长安道,结束驷马肥:寺庙门前就是通往长安的大道,车马装饰华美,马匹肥壮。结束,装束,打扮,此处指车马的装饰。驷马,四匹马拉的车,指达官贵人的车驾。
醉乡访腥荤,屏风肉红围:在醉乡中寻访酒肉,被屏风与身着红装的歌妓围绕。腥荤,指酒肉。肉红围,可能指身着红色衣裳的歌妓形成的包围圈,形容宴饮的奢华场面。
我亭不关锁,何人款柴扉:我们的亭子不设门锁,有谁会来叩响这简陋的柴门呢?款,叩。柴扉,柴门,指隐士或贫者所居。
掉臂樵担行,藤萝自烟霏:甩着胳膊挑着柴担行走,藤萝在烟云中自然生长。掉臂,甩动胳膊行走,形容自在不拘。烟霏,云烟弥漫。
古所谓迂阔,若此二子稀:古人所说的迂阔不切实际之人,像我们两个这样的很少见了。二子,指作者与许从道。
既非携娉婷,又乏玉鞍飞:既没有携带美女(娉婷),也没有华丽的马车(玉鞍)飞驰。娉婷,姿态美好的女子。玉鞍,装饰华美的马鞍,代指华丽的车马。
林泉少焉依:暂且依傍这山林泉水(享受片刻清幽)。少焉,一会儿,片刻。
境胜更著语,鬼神暗呵讥:面对如此胜境还要多加评论,恐怕鬼神都要暗中嘲笑呵斥了。著语,说话,评论。呵讥,呵斥讥笑。
但知笑他人,不觉自己非:只知道嘲笑别人,却不察觉自己的不对。