《王农丞舟中》宋 · 刘过

在线阅读《王农丞舟中》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘过

危樯高占飞鸦字,京淮两路传宣使。

面如玉盘腰有金,见说京淮已无事。

儒生性命何足怜,十年厌闻犬羊膻。

一朝悔祸亦不恶,且愿四海皆安眠。

七言古诗悲壮抒情政治抒情文人

注释

王农丞:指王姓的农丞(官职名,掌农事),具体所指不详,当为作者友人。

危樯:高高的桅杆。危,高。

飞鸦字:形容桅杆高耸,如同飞鸦在空中划出的字迹。一说指桅杆上悬挂的旗帜或标识。

京淮两路:指连接京城(临安,今杭州)与淮河前线的交通路线。南宋时,淮河是宋金对峙的前线。

传宣使:传达皇帝诏令或朝廷文书的使者。

面如玉盘:形容使者面容白皙丰润。

腰有金:腰间佩戴着金鱼袋或金饰,指代高官身份。唐代三品以上服紫,佩金鱼袋;宋代因之,为高官标志。

见说:听说。

儒生:读书人,此处是作者自指,也泛指关心国事的士人。

犬羊膻:对北方游牧民族(此处指金人)的蔑称,因其饮食多牛羊,故称其带有腥膻之气。膻,羊臊气。

悔祸:悔恨所造成的祸乱。指敌人(金朝)悔过,停止侵略。

不恶:不坏,不错。

安眠:安稳睡觉,指天下太平,百姓安居。

译文

高高的桅杆仿佛占据了飞鸦划过的天空,那是往来于京城与淮河前线的传宣使的座船。 使者面容白皙如玉盘,腰间金光闪耀,听他们说京淮前线如今已太平无事。 我们这些读书人的性命有什么值得怜惜的,十年来早已厌倦听闻那些“犬羊”的腥膻消息。 敌人若能一朝悔悟、停止祸乱倒也不坏,我只愿四海之内都能得到安宁,百姓可以安然入眠。

赏析

此诗是南宋爱国词人刘过的一首政治讽刺诗。诗作通过描绘一位从“京淮”前线归来的“传宣使”志得意满、粉饰太平的形象,辛辣地讽刺了南宋朝廷苟安一隅、不思恢复的投降政策,抒发了诗人对国事的深切忧虑与愤懑。 艺术特色上,前四句以白描手法勾勒使者形象:“危樯高占”显其气派,“面如玉盘腰有金”绘其养尊处优,而“见说京淮已无事”一语,轻描淡写中透露出官方对严峻边防形势的掩盖与漠视,与后文形成强烈反差。后四句直抒胸臆,“儒生性命何足怜”是反语,实则是痛心于志士仁人的牺牲与不被重视;“十年厌闻犬羊膻”道出了长期战乱带来的精神疲惫与屈辱感。结尾“一朝悔祸亦不恶”看似退让,实则是无奈至极的悲凉之语,“且愿四海皆安眠”的愿望,在投降政策下显得渺茫而沉痛。全诗语言犀利,对比鲜明,在看似平静的叙述中蕴含着巨大的情感张力,体现了刘过诗歌豪放激越、关切现实的风格。

创作背景

此诗创作于南宋时期,具体年份不详。南宋与金长期对峙,淮河流域是主要战场。朝廷中主和派常占上风,满足于偏安局面,不断遣使议和,并常宣扬“太平”景象以麻痹人心。刘过(1154—1206)字改之,号龙洲道人,一生力主抗金,多次上书朝廷陈述恢复方略,曾为辛弃疾幕僚,是坚定的主战派。他屡试不第,布衣终身,但心系国事,其诗词多抒发抗金抱负与怀才不遇的感慨。此诗正是他针对当时朝廷文恬武嬉、掩盖边患的现实有感而发,借题赠友人之机,抒写内心的愤懑与忧虑。