《襄阳雪中寄江西诸友》宋 · 刘过

在线阅读《襄阳雪中寄江西诸友》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘过

雨涩风悭夜向阑,粉花飘扑客衣单。

功名有分平吴易,贫贱无闻访戴难。

懒逐银杯行处马,静思玉鉴舞时鸾。

诗成咫尺谁堪寄,当与邦人醉底看。

七言律诗人生感慨写景冬景凄美

注释

襄阳:今湖北省襄阳市。

江西诸友:指作者在江西的朋友。

雨涩风悭:形容雨雪天气,风雨吝啬,指风雪交加。涩,不畅;悭,吝啬。

夜向阑:夜晚将尽。阑,尽。

粉花:比喻雪花。

客衣单:客居他乡,衣衫单薄。

功名有分平吴易:化用典故,意指获取功名如同平定吴国一样,看似有缘分(机会),实则不易。平吴,指西晋灭东吴,或泛指建立功业。

贫贱无闻访戴难:化用“雪夜访戴”典故。东晋名士王徽之(字子猷)居山阴,雪夜思念好友戴逵(字安道),便乘小船前往剡溪拜访,但到了门前却不入而返,称“乘兴而行,兴尽而返”。此处反用其意,意指自己身处贫贱,无人知晓,连像王徽之那样随心访友的雅兴和条件都难以具备。

懒逐银杯行处马:懒得去追逐那些骑马行乐、银杯交错的富贵享乐生活。银杯,指华美的酒器,代指宴饮。

静思玉鉴舞时鸾:静静地思念(或想象)着如明镜般的水面(或月亮)倒映出鸾鸟起舞的美景。玉鉴,玉制的镜子,比喻明净的水面或月亮。鸾,传说中凤凰一类的神鸟,常喻指贤人、君子或美好的事物。

诗成咫尺谁堪寄:诗写好了,虽然朋友们近在咫尺(指心意相通),但谁能替我寄送呢?咫尺,比喻距离很近。

当与邦人醉底看:应当与故乡(或同乡)的人们在醉眼朦胧中一同欣赏。邦人,同乡之人,或指志同道合的朋友。醉底,醉中。

译文

风雨吝啬的雪夜即将过去,如粉般的雪花扑打着客居游子单薄的衣衫。 都说建功立业如同平定东吴般自有缘分机遇,可我身处贫贱默默无闻,连雪夜访友的闲情都难以实现。 懒得去追逐那些骑马宴饮的浮华热闹,只愿静心思念那明镜般水面映出的鸾舞清影。 诗句写成,心意虽近却无人可寄,只能想象着与故乡的友人在醉意中一同品读观看。

赏析

本诗是南宋诗人陈造在襄阳雪夜寄怀江西友人之作,情感深沉复杂,将羁旅孤寒、功名失意与真挚友情巧妙融合。首联以“雨涩风悭”、“粉花飘扑”勾勒出寒冷孤寂的雪夜客居图,为全诗奠定基调。颔联巧妙用典,将“平吴”之宏愿与“访戴”之雅兴对举,形成强烈反差,深刻揭示了诗人身处贫贱、抱负难伸又孤寂无友的双重困境,是情感抒发的核心。颈联转向内心,“懒逐”显其清高自守、不慕浮华,“静思”则寄托了对高洁理想或远方友人的深切思念,一“懒”一“静”,动静相生,刻画了诗人复杂的心境。尾联回到“寄友”主题,“咫尺谁堪寄”道尽音书难通的无奈,“醉底看”则以虚拟的共醉场景作结,在苦涩中透出一丝温暖的慰藉与豪放。全诗对仗工整,用典贴切而不晦涩,语言凝练含蓄,情感层层递进,将个人身世之叹与友情的珍贵写得真挚动人,体现了南宋中后期江湖诗派诗人关注内心、长于抒写个人际遇的特点。

创作背景

陈造(1133年—1203年),字唐卿,号江湖长翁,高邮(今属江苏)人。南宋孝宗淳熙二年(1175年)进士,官至淮南西路安抚司参议。后因仕途挫折,退隐江湖。其诗属于“江湖诗派”,多描写个人生活经历、羁旅情怀与友朋酬赠,风格平易流畅,情感真挚。此诗应作于其宦游或漂泊至襄阳期间,时值风雪之夜,诗人孤身在外,衣衫单薄,功名未就,贫贱潦倒,心中倍感孤寂,因而格外思念远在江西的友人,遂提笔写下这首寄怀之作,以抒发胸中郁结与对友情的渴望。