在线阅读《襄阳雪中寄江西诸友》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
雨涩风悭夜向阑,粉花飘扑客衣单。
功名有分平吴易,贫贱无闻访戴难。
懒逐银杯行处马,静思玉鉴舞时鸾。
诗成咫尺谁堪寄,当与邦人醉底看。
襄阳:今湖北省襄阳市。
江西诸友:指作者在江西的朋友。
雨涩风悭:形容雨雪天气,风雨吝啬,指风雪交加。涩,不畅;悭,吝啬。
夜向阑:夜晚将尽。阑,尽。
粉花:比喻雪花。
客衣单:客居他乡,衣衫单薄。
功名有分平吴易:化用典故,意指获取功名如同平定吴国一样,看似有缘分(机会),实则不易。平吴,指西晋灭东吴,或泛指建立功业。
贫贱无闻访戴难:化用“雪夜访戴”典故。东晋名士王徽之(字子猷)居山阴,雪夜思念好友戴逵(字安道),便乘小船前往剡溪拜访,但到了门前却不入而返,称“乘兴而行,兴尽而返”。此处反用其意,意指自己身处贫贱,无人知晓,连像王徽之那样随心访友的雅兴和条件都难以具备。
懒逐银杯行处马:懒得去追逐那些骑马行乐、银杯交错的富贵享乐生活。银杯,指华美的酒器,代指宴饮。
静思玉鉴舞时鸾:静静地思念(或想象)着如明镜般的水面(或月亮)倒映出鸾鸟起舞的美景。玉鉴,玉制的镜子,比喻明净的水面或月亮。鸾,传说中凤凰一类的神鸟,常喻指贤人、君子或美好的事物。
诗成咫尺谁堪寄:诗写好了,虽然朋友们近在咫尺(指心意相通),但谁能替我寄送呢?咫尺,比喻距离很近。
当与邦人醉底看:应当与故乡(或同乡)的人们在醉眼朦胧中一同欣赏。邦人,同乡之人,或指志同道合的朋友。醉底,醉中。