在线阅读《游灵岩》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
风露凄然八月秋,瘦藤扶我到山头。
僧居突兀飞鸿上,人迹依稀任鹿游。
旧事已空流水在,闲情都付落花休。
越王未是真尝胆,计出婵娟事可羞。
灵岩:山名,有多处,此处应指浙江绍兴或苏州一带的灵岩山,常与吴越历史相关。
风露凄然:秋风寒露,景象凄凉。
瘦藤:指手杖,诗人年老或体弱,需扶杖登山。
突兀:高耸的样子。
飞鸿上:形容僧舍(寺庙)建在高处,仿佛在飞翔的大雁之上。
任鹿游:任凭野鹿游荡,形容人迹罕至,环境幽静荒僻。
旧事已空流水在:往昔的历史事件已经消逝,只有流水依旧长存。
闲情都付落花休:闲适的情怀都像落花一样消逝了。
越王:指春秋时期越国君主勾践。
尝胆:指勾践卧薪尝胆,立志复国的故事。
计出婵娟:计谋出自美女。指越王勾践采用范蠡之计,将美女西施献给吴王夫差,以迷惑其心志,最终灭吴。
事可羞:此事(用美人计)令人感到羞耻。