在线阅读《龚山长栖阁》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
柳径参差小叶蓝,不知世有府潭潭。
扬雄宅就巢枝一,去病家寒绕树三。
从臾诸公时烂漫,劝酬终日酒醺酣。
出门万里江边去,尘满征衫我甚惭。
龚山长栖阁:龚山长,指龚姓的学官(山长,古代书院院长或讲学者的称谓)。栖阁,为其居所或书斋名。
柳径参差:长满柳树的小路高低错落。参差,不齐貌。
小叶蓝:形容柳叶初生,颜色嫩绿带蓝。
府潭潭:指深广的官府或权贵府邸。潭潭,深邃、广大貌。
扬雄宅就巢枝一:扬雄,西汉著名辞赋家、学者,家境贫寒。此句化用典故,说扬雄的宅院简陋,只有一根树枝可供鸟雀筑巢。
去病家寒绕树三:去病,指西汉名将霍去病。此句亦用典,形容霍去病早年家贫,房屋简陋,只有几棵树环绕。一说“绕树三”化用曹操《短歌行》“绕树三匝,何枝可依”诗意,暗喻漂泊无依。
从臾:亦作“怂恿”,此处意为随从、附和。
诸公:指当时的达官显贵或名流。
烂漫:此处形容诸公生活放纵、洒脱不拘。
劝酬:互相劝酒。酬,以酒相敬。
醺酣:形容酒醉的样子。
尘满征衫:旅途的风尘沾满了衣衫。征衫,旅人穿的衣服。
我甚惭:我感到非常惭愧。