在线阅读《寄潘文叔》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
不随千骑过维扬,夜渡关山却一航。
臭味偶同贫更好,功名有志老何伤。
自甘商皓来东阁,敢怨陈登卧上床。
欲击单于知力倦,归来且理旧诗囊。
寄潘文叔:寄赠给潘文叔的诗。潘文叔,名友文,字文叔,南宋文人,与刘过交好。
维扬:扬州的别称。此处代指繁华之地或官场应酬之所。
一航:一只船。指独自乘船夜行。
臭味偶同:指志趣相投。臭味,气味,比喻志趣、意气。
商皓:指“商山四皓”,秦末汉初四位著名的隐士(东园公、甪里先生、绮里季、夏黄公)。此处诗人以商山四皓自比,表示甘于淡泊。
东阁:汉代公孙弘为丞相时,开东阁以延贤士。后泛指款待宾客、招纳贤才的地方。此处可能指潘文叔的居所或款待之处。
陈登卧上床:典出《三国志》。名士许汜拜访陈登,陈登自己睡大床,让许汜睡下床。刘备听后批评许汜只知求田问舍,不关心国事,活该被慢待。诗人反用其意,说自己不敢像许汜那样抱怨主人怠慢。
单于:匈奴首领的称号,此处代指北方金国的敌人。
诗囊:装诗稿的袋子。唐代诗人李贺出游时背一锦囊,得句即投其中。此处指重拾诗文创作。