《寄潘文叔》宋 · 刘过

在线阅读《寄潘文叔》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘过

不随千骑过维扬,夜渡关山却一航。

臭味偶同贫更好,功名有志老何伤。

自甘商皓来东阁,敢怨陈登卧上床。

欲击单于知力倦,归来且理旧诗囊。

七言律诗人生感慨关山友情酬赠夜色

注释

寄潘文叔:寄赠给潘文叔的诗。潘文叔,名友文,字文叔,南宋文人,与刘过交好。

维扬:扬州的别称。此处代指繁华之地或官场应酬之所。

一航:一只船。指独自乘船夜行。

臭味偶同:指志趣相投。臭味,气味,比喻志趣、意气。

商皓:指“商山四皓”,秦末汉初四位著名的隐士(东园公、甪里先生、绮里季、夏黄公)。此处诗人以商山四皓自比,表示甘于淡泊。

东阁:汉代公孙弘为丞相时,开东阁以延贤士。后泛指款待宾客、招纳贤才的地方。此处可能指潘文叔的居所或款待之处。

陈登卧上床:典出《三国志》。名士许汜拜访陈登,陈登自己睡大床,让许汜睡下床。刘备听后批评许汜只知求田问舍,不关心国事,活该被慢待。诗人反用其意,说自己不敢像许汜那样抱怨主人怠慢。

单于:匈奴首领的称号,此处代指北方金国的敌人。

诗囊:装诗稿的袋子。唐代诗人李贺出游时背一锦囊,得句即投其中。此处指重拾诗文创作。

译文

我没有跟随大队人马去往繁华的扬州应酬,却在夜色中独自乘船,渡过一重重关山。 你我志趣相投,即便身处贫寒反而觉得更好;纵然胸怀建功立业的志向,年纪渐老又有何妨? 我自愿像商山四皓那般淡泊,来到你这延揽贤才的东阁做客;又怎敢像只知置办家产的许汜那样,抱怨主人让我睡在下床? 想要抗击外敌、报效国家,却自知精力已经疲倦;不如归来故里,暂且整理我旧日的诗稿行囊。

赏析

本诗是南宋江湖派诗人刘过寄赠友人潘文叔的七言律诗,充分展现了其诗作豪放中见沉郁、直抒胸臆又善用典故的特色。首联以“不随千骑”与“夜渡关山”的对比,开篇即勾勒出诗人特立独行、风尘仆仆的江湖客形象,暗含对官场喧嚣的疏离。颔联直抒胸臆,“臭味偶同贫更好”道出了君子之交贵在知心、安贫乐道的情怀;“功名有志老何伤”则在自我宽慰中透露出壮志未酬的淡淡无奈,情感真挚而复杂。颈联连用“商皓”与“陈登”两个典故,手法精妙:以商山四皓自况,表明甘于隐逸清贫的志趣;反用陈登典故,既表达了对友人款待的感激,又暗含对自己未能建立功业的谦逊与自嘲,用典贴切而意蕴翻新。尾联“欲击单于知力倦”将个人衰老的感慨与家国未复的悲愤融为一体,最终以“理旧诗囊”作结,在无奈中转向诗文自娱,体现了南宋中后期爱国士人在现实困境中的典型心态。全诗情感跌宕,从疏狂到自勉,从用世到归隐,层次丰富,语言劲健,是刘过诗风中沉郁一面的代表作。

创作背景

刘过(1154—1206),字改之,号龙洲道人,吉州太和(今江西泰和)人,南宋著名文学家。他一生力主抗金,曾多次上书朝廷陈述恢复方略,然屡试不第,布衣终身,流落江湖,与陆游、辛弃疾、陈亮等爱国志士交游唱和。其诗词风格豪放激越,属辛派词人重要成员,亦为“江湖诗派”前期代表。此诗应作于其晚年漫游江湖期间,寄赠友人潘文叔。当时南宋朝廷偏安一隅,主和派占上风,刘过等主战派志士报国无门,心中充满愤懑与无奈。诗中“欲击单于知力倦”正是这种时代背景与个人境遇交织下的真实写照,表达了一位爱国诗人年老力衰、壮志难伸的复杂心境。