在线阅读《寄桐庐程宰》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
路入严州去,桐庐得暂过。
盘餐汤饼贱,机杼绮罗多。
令尹哦诗治,居民酌酒歌。
吏人公事少,门雀可张罗。
寄:寄赠,写给。
桐庐:县名,今属浙江省杭州市,位于富春江畔。
程宰:指姓程的地方长官(县令或县丞)。宰,古代对县令或辅佐官员的称呼。
严州:宋代州名,治所在建德(今浙江建德梅城镇),桐庐县当时属严州管辖。
暂过:短暂停留、路过。
盘餐:盘中的食物,泛指饮食。
汤饼:水煮的面食,如面条、面片等,代指普通食物。
贱:价格低廉。
机杼:织布机,代指纺织。
绮罗:有花纹的丝织品,华美的丝织衣物。
令尹:此处指县令程宰。哦诗:吟诗。哦,吟咏。
治:治理,理政。
酌酒:饮酒。
吏人:官府中的小吏、差役。
门雀可张罗:化用成语“门可罗雀”,形容门前冷清,宾客稀少。此处反其意而用之,说衙门清静,公务稀少,以至于可以在门前张网捕雀,形容政简刑清,社会安宁。张罗,张设罗网。