在线阅读《盐官权学》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
人生百岁等欢悲,已判行藏任所之。
笔砚重寻惊梦觉,课程聊复伴儿嬉。
荒原傍海多閒趣,闭户观书有倦时。
破帽尘埃今已矣,不妨更借蹇驴骑。
盐官:地名,宋代为两浙路盐官县,今属浙江海宁。
权学:暂时代理学官职务。权,代理、暂任。学,指学官,如教授、教谕等。
等欢悲:等同、一样看待欢乐与悲伤。等,等同。
判行藏:决定了出仕与退隐。判,判定、决定。行藏,语出《论语·述而》:“用之则行,舍之则藏。”指出仕和退隐。
任所之:任凭命运将我带往何处。之,往。
笔砚重寻:重新拿起笔砚(指恢复读书写作)。
惊梦觉:惊醒了一场大梦(指对过往仕途生涯的醒悟)。
课程:指学官的教学事务。
聊复:姑且、暂且。
伴儿嬉:陪伴孩童嬉戏,形容教学事务轻松,如同与孩童游戏。
荒原傍海:盐官地处钱塘江口,近海,当时或有荒僻之景。
閒趣:闲适的趣味。閒,同“闲”。
破帽尘埃:破旧的帽子和满身的尘土,形容自己落魄潦倒的境况。
已矣:罢了,算了。表示对过往的释然。
蹇驴:跛足的驴子,或指瘦弱的驴。常为隐士或失意文人的坐骑,如孟浩然、贾岛骑驴故事。借,借用。