在线阅读《挽拙庵杨居士 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
前辈晨星似,如公抑又希。
榆边游已倦,菊径晚方归。
听雨兄同老,冲天子欲飞。
伤心弹指顷,一梦故人非。
挽:哀悼,悼念。
拙庵杨居士:指一位号“拙庵”的杨姓隐士或居士。居士,指在家修行的佛教徒或隐士。
晨星似:像早晨的星星一样稀少。比喻德高望重的老前辈存世者已寥寥无几。
抑又希:而且又稀少。“抑”,连词,表示递进,而且。
榆边游:指隐逸闲适的生活。“榆边”,可能化用“榆景”(指晚年)或“桑榆”(指日落处,喻晚年),也可能实指榆树下的闲游。
菊径:种满菊花的小路,喻指隐士的居所或归隐生活,源自陶渊明“采菊东篱下”。
听雨兄同老:与兄弟一同听着雨声慢慢变老。形容恬淡、与世无争的晚年生活。
冲天子欲飞:指志向高远,本欲一飞冲天。“冲天”,直上天空,比喻取得巨大成就或实现远大抱负。
弹指顷:弹一下手指的瞬间,比喻时间极其短暂。佛教用语,二十念为一瞬,二十瞬为一弹指。
故人非:故人已不在人世。“非”,不存在,与世长辞。