《除夜寄卢菊涧》宋 · 刘过

在线阅读《除夜寄卢菊涧》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘过

见说卢夫子,诗成手自书。

雪便金帐煖,云荫玉山居。

椒叶储名酒,萍齑荐野蔬。

夜寒裈犊鼻,应念马相如。

五言律诗人生感慨写景冬景友情酬赠

注释

除夜:除夕之夜。

卢菊涧:诗人的友人,号菊涧,生平不详,应为隐逸之士。

见说:听说。

卢夫子:对卢菊涧的尊称。

手自书:亲手书写。

雪便金帐煖:此句描绘卢菊涧居所虽简朴但温馨。'雪便',指雪天反而方便(围炉取暖)。'金帐',非指奢华帐篷,而是对友人居室的美称。'煖',同'暖'。

云荫玉山居:形容其居处环境清幽,如在云遮雾绕的玉山之中。'玉山',常喻品德高尚或风景秀丽之山。

椒叶储名酒:用椒叶包裹储存着好酒。古人除夕有饮椒柏酒(用花椒和柏叶浸泡的酒)以辟邪祈福的习俗。

萍齑荐野蔬:用浮萍做的齑(切碎的腌菜)来佐食野菜。'荐',进献,此处指佐食。此句与上句对仗,写其简朴而富有雅趣的饮食。

夜寒裈犊鼻:'裈',裤子。'犊鼻裈',一种形如牛鼻的短裤,为贫者或劳动者所穿,亦为隐士简朴生活的象征。此处'裈犊鼻'为倒装。

应念马相如:此句为诗人自况。'马相如',指司马相如,西汉著名辞赋家,早年家贫。此处诗人以贫寒时的司马相自比,在除夕夜寒之时,料想友人会思念自己。

译文

听说卢夫子您,诗成之后总是亲手誊录。 雪天里,您那简朴的居室反而更显温暖;云雾缭绕,荫蔽着您如玉山般清雅的住处。 您用椒叶包裹储存着佳酿,以浮萍齑菜来佐食山野蔬菜。 在这寒冷的除夕夜,我穿着简陋的犊鼻裤,料想您应该会思念我这个如同当年贫寒的司马相如一样的朋友吧。

赏析

这是一首在除夕夜寄赠友人的五言律诗,情感真挚,构思巧妙。首联以'见说'起笔,从传闻着墨,勾勒出友人卢菊涧作为一位亲手著诗的雅士形象。颔联与颈联是诗人想象中的画面:'雪便金帐暖,云荫玉山居',一内一外,既写出了友人居所虽简朴(金帐为美称)却因志趣高洁而充满暖意,又描绘出其环境如仙境般清幽脱俗。'椒叶储名酒,萍齑荐野蔬',选取除夕特有的椒酒和山野清蔬入诗,对仗工整,生动刻画出友人安贫乐道、简朴自适的隐逸生活,富有生活气息和雅趣。尾联笔锋一转,回到自身:'夜寒裈犊鼻',以穿着贫者短裤的细节,含蓄点出自己境遇的清寒;'应念马相如',则巧妙以历史上曾家贫的才子司马相如自比,既表达了自谦与自伤,更在佳节思亲的传统语境中,寄托了对友人深切思念的期待——料想你在温暖的家中,也会挂念我这个寒士朋友吧。全诗通过对比与想象,将友人的恬淡自足与自己的孤寒寂寥相对照,在节日的背景下更显友情之珍贵与深沉,语言凝练,意境清远,情感含蓄而绵长。

创作背景

此诗创作于除夕之夜,具体年份不详。作者赵汝燧(1172-1246),字明翁,号野谷,南宋诗人,为宋太宗八世孙。他虽出身宗室,但一生仕途并不显达,长期担任地方官,关心民生,诗风平易。除夕是阖家团圆之时,诗人或许因宦游在外,或处境孤清,思念志同道合的友人卢菊涧(其人应为一位隐居的处士),遂提笔写下此诗寄赠。诗中既表达了对友人隐逸生活的向往与赞美,也流露出自身在佳节时的孤寂之感与对友情的渴望,反映了古代文人士大夫在仕与隐、理想与现实之间的复杂心境。