在线阅读《幽居》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
对面沧浪可濯缨,不思泛舸出春城。
浮沈枌社何人重,俯仰茅檐是事轻。
玉蕊连屏寒徙倚,蒲萄上架月纵横。
江湖老矣无他愿,只欲清阴便得成。
沧浪:水名,一说指汉水支流,一说泛指清澈的江水。此处借指居所对面的清澈溪流。
濯缨:洗涤冠缨。语出《孟子·离娄上》:“沧浪之水清兮,可以濯我缨。”后以“濯缨”比喻超脱世俗,操守高洁。
泛舸:乘船。舸,大船。
春城:指繁华的都市。
浮沈:即“浮沉”,指在世俗社会中的升降、得失。
枌社:枌,白榆树。社,古代祭祀土地神的地方,亦指乡里。枌社即指故乡、乡里。
俯仰:低头和抬头,比喻一举一动,或指周旋、应付。
茅檐:茅屋的屋檐,代指简陋的居所。
玉蕊:花名,一种珍贵的观赏植物,花色如玉。此处可能指代洁白的花卉。
连屏:像屏风一样连绵。
徙倚:徘徊,流连不去。
蒲萄:即葡萄。
纵横:形容月光透过葡萄架洒下的光影交错之状。
江湖:指隐逸的处所或闲散的生活。
清阴:清凉的树荫。此处喻指清静无为、恬淡自适的隐居生活。