在线阅读《雨作妨登山 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
莫笑林宗折角巾,雨师坚壁助愁城。
菰蒲乍冷横烟淡,鸥鹭惊秋立水轻。
山势欲穷犹有路,溪流似断又闻声。
好怀聊拟携筇去,政惬农夫荷笠耕。
林宗折角巾:典故,出自《后汉书·郭太传》。郭太,字林宗,东汉名士。一次遇雨,头巾一角被雨打湿而折叠,时人慕其风采,竟相效仿,故意折巾一角,称为“林宗巾”。此处诗人以郭林宗自比,意指雨中出游,头巾被淋湿也无妨。
雨师:古代神话中掌管降雨的神祇。
坚壁:原指加固壁垒,此处形容雨势密集如壁垒,阻挡了行程。
愁城:比喻被忧愁所包围。此处指因雨无法登山而产生的愁闷。
菰蒲:菰(茭白)和蒲(香蒲),均为生长在水边的植物。
筇:筇竹,可做手杖,此处代指手杖。
政惬:正合,正好。政,通“正”。惬,满意,合意。
荷笠:戴着斗笠。荷,肩负,此处指戴。