在线阅读《过泰和宫》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
林塘漠漠乱花飞,门掩苍苔过客稀。
蝴蝶与身俱是梦,杜鹃怜我几时归。
徐行便当篮舆稳,清话何妨羽扇挥。
四十九年蘧伯玉,此生毕竟是邪非。
过泰和宫:泰和宫,具体地点不详,可能为南宋时期的一处宫观或园林遗址。过,拜访、经过。
漠漠:形容寂静、广漠的样子。
乱花飞:花瓣纷乱飘落,点明暮春时节。
门掩苍苔:宫门紧闭,台阶上长满了青苔,形容人迹罕至,荒凉冷落。
蝴蝶与身俱是梦:化用《庄子·齐物论》中庄周梦蝶的典故,表达人生虚幻、物我难分的感慨。
杜鹃怜我几时归:杜鹃,鸟名,又名子规,其啼声凄切,古人常以其声似“不如归去”,用以寄托思乡或归隐之情。怜,哀怜。
徐行:缓步行走。
篮舆:古代一种竹制的轿子,供人乘坐,由人力抬行。此处‘便当篮舆稳’意指心境平和,缓步而行亦如坐稳轿般安稳。
清话:清雅的谈论。
羽扇挥:挥动羽扇,形容交谈时从容闲适的姿态。
四十九年蘧伯玉:蘧伯玉,名瑗,字伯玉,春秋时卫国大夫,以善于反省改过著称。《淮南子·原道训》载:“蘧伯玉年五十而知四十九年非。”意指年届五十,方觉前四十九年之过失。此处作者借以自况,反思己身。
邪非:是非、对错。邪,通“耶”,疑问词。