《代上谯太尉》宋 · 刘过

在线阅读《代上谯太尉》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘过

叮咛天语听传呼,吒咤雷霆压万夫。

泽国使临殊玉节,彤墀香近惹金炉。

庆逢龙跃风云阔,职有蝉联父子俱。

援手坠渊馀事耳,故人有子在泥途。

七言律诗书生人生感慨友情酬赠含蓄

注释

代上:代他人呈上或写作。此处指代他人(可能是谯太尉的故交或下属)向谯太尉进言或献诗。

谯太尉:指谯定,字天授,南宋初年名臣,官至太尉。太尉为古代高级武官或荣誉官职。

叮咛天语:形容皇帝的诏令或旨意恳切周至。天语,天子之言。

吒咤雷霆:形容威势极大,一声怒喝如雷霆万钧。吒咤,怒斥声。

泽国:多水之地,或指受命出使的地区。

玉节:玉制的符节,古代使臣所持的信物,象征使命与权力。

彤墀:宫殿前涂成红色的台阶,代指朝廷。墀,台阶。

金炉:宫廷中金色的香炉。

龙跃风云阔:比喻贤才逢遇明主,得以施展抱负,如龙跃于广阔的风云之中。

蝉联:连续相承,多指官职、荣誉等父子相继。

援手坠渊:伸手救助坠入深渊的人。援手,伸手救助。

馀事耳:不过是小事罢了。耳,语气词,表示仅此而已。

泥途:泥泞的道路,比喻困顿、卑微的处境。

译文

天子的诏令恳切周至,您恭敬聆听传呼;一声怒喝威如雷霆,气势足以震慑万众。 您持着玉节出使水乡泽国使命特殊;在朝廷丹墀之前,您的衣香仿佛能沾染御前的金炉。 庆幸您如龙跃于风云际会之时,前程广阔;更可喜官职能够父子蝉联,荣耀俱存。 对您而言,伸手救助坠渊之人不过是举手之劳的小事;只因我这位故人的儿子,如今正深陷困顿的泥途之中。

赏析

这是一首典型的干谒诗,诗人刘过代他人(或自称“故人子”)向位高权重的谯太尉陈情,请求提携援引。全诗艺术手法高超,情感表达曲折有致。 首联“叮咛天语听传呼,吒咤雷霆压万夫”,以夸张的笔法描绘谯太尉的显赫权势:既能恭敬承听天子之命,又能以雷霆之威统御万夫。一“听”一“压”,尽显其既忠且威的朝廷重臣形象。 颔联“泽国使临殊玉节,彤墀香近惹金炉”,通过“玉节”、“彤墀”、“金炉”等富丽堂皇的宫廷意象,进一步渲染谯太尉地位之尊崇、恩宠之深厚。 颈联“庆逢龙跃风云阔,职有蝉联父子俱”,转为祝贺与恭维。既祝贺太尉本人恰逢明主,如龙得云雨,前程远大;又恭维其家族荣耀,父子相继为官,门第显赫。这两联极尽颂扬之能事,为最后的请求做足了铺垫。 尾联“援手坠渊馀事耳,故人有子在泥途”,笔锋陡转,点明主旨。前句以“馀事耳”轻描淡写,将救助他人于危难说成对太尉而言轻而易举的小事,既维护了请求者的自尊,又给足了受请者面子。后句则直接道出请求的原因:故人之子(即请求者)正身处困境(“在泥途”)。全诗至此,前面所有的铺陈颂扬,都汇聚为这最后一句恳切而含蓄的求助,水到渠成,情理兼备。 整首诗结构严谨,先扬后抑,由颂扬到请求过渡自然,措辞得体,既体现了干谒诗的功利性,又不失文人的风骨与含蓄,展现了刘过作为江湖诗派代表人物的圆熟诗艺。

创作背景

此诗为南宋诗人刘过所作。刘过(1154—1206),字改之,号龙洲道人,吉州太和(今江西泰和)人。一生力主抗金,曾多次上书朝廷陈述恢复方略,然屡试不第,布衣终身,流落江湖,以诗侠名世,为“江湖诗派”前期重要代表人物。 谯定,字天授,南宋初年名臣,官至太尉。他生活在高宗时期,是一位有地位和影响力的人物。刘过作为一位怀才不遇、四处干谒的江湖文人,写作此诗很可能是受人之托,或假托“故人子”身份,向权贵谯定陈情,希望得到引荐或资助,以改变自身“在泥途”的困顿境遇。这反映了南宋中下层文人普遍的生存状态和干谒风气。诗歌既是对权贵的颂扬,也暗含了寒士对机遇的渴望与对现实处境的无奈。