在线阅读《入徽州》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
白傅庭前正解船,梦中忽已过番川。
红尘冉冉行天上,黄道骎骎近日边。
石洞歙溪俱可砚,山肥徽路总堪田。
把茅便欲侨居去,奈此功名未了缘。
白傅:指唐代诗人白居易,因其曾官太子少傅,故称。此处借指作者自己或泛指官员。
解船:解开缆绳,准备开船。
番川:水名,指徽州境内的河流。一说指昌江,流经徽州祁门等地。
红尘:指世俗的纷扰、尘埃。
冉冉:缓慢上升的样子。
黄道:本指太阳在天空中运行的轨道,此处借指官道或通往京城的道路。
骎骎:马速行的样子,引申为疾速、快速。
日边:太阳旁边,比喻京城或皇帝身边。
石洞歙溪:石洞和歙溪,均为徽州地名,以产砚石(歙砚)闻名。歙溪,即歙县一带的溪流。
可砚:适合制作砚台。
山肥徽路:徽州山路两旁土地肥沃。
堪田:适合耕种。
把茅:搭建茅屋,指隐居。
侨居:寄居他乡。
奈:无奈。
功名未了缘:功名事业尚未了结的缘分(牵绊)。