《水调歌头 隐括桃花源记,依东山四声》近现代 · 唐圭璋

在线阅读《水调歌头 隐括桃花源记,依东山四声》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 唐圭璋

舟逐古津远,绿树蘸波圆。

缃桃红浅,一川相映落英繁。

花外云山新换,忽入千家庭院,男女笑声喧。

斟酒初开宴,不记是何年。

掩松萝,寻碧藓,乐幽闲。

太平鸡犬,浑疑灵境住神仙。

归去缤纷两岸,犹念当时人面,啼损隔林鹃。

回首溪如练,樵径散风烟。

写景咏物婉约派山水田园抒情

注释

隐括:指对原有文章进行剪裁、改写而创作成新的韵文形式

东山:指宋代词人贺铸,字方回,号庆湖遗老,有《东山词》

缃桃:浅黄色的桃花,缃指浅黄色

落英:落花,出自《桃花源记》'落英缤纷'

云山新换:指景色突然变化,仿佛进入另一个世界

太平鸡犬:化用《桃花源记》'阡陌交通,鸡犬相闻'

灵境:神仙居住的境地

啼损隔林鹃:杜鹃鸟啼叫至声嘶力竭,形容离别后的思念之情

溪如练:溪水如白练般清澈明亮

译文

小船沿着古老的渡口远去,绿树蘸着水面形成圆圆的倒影。浅红的桃花,与整条河流相映成趣,落花纷繁。花丛外的云山景色突然变换,忽然进入千百户人家的庭院,男女欢笑声响彻云霄。斟酒初开宴席,竟不记得现在是何年何月。 遮掩着松萝,寻觅着碧藓,享受这幽静闲适的生活。太平盛世的鸡犬相闻,简直让人怀疑这灵境中居住着神仙。归去时两岸落英缤纷,仍然想念当时见到的人面,林外的杜鹃啼叫至声嘶力竭。回首望去溪水如白练般清澈,樵夫的小径消散在风烟之中。

赏析

这首词巧妙地将陶渊明《桃花源记》的散文意境转化为词体形式,展现了高超的隐括艺术。上片以'舟逐古津远'开篇,立即将读者带入桃源寻幽的意境中。'绿树蘸波圆'一句炼字精妙,'蘸'字生动描绘出绿树与水波的亲密关系。下片'太平鸡犬,浑疑灵境住神仙'既忠实于原文的'鸡犬相闻',又增添了神仙境界的奇幻色彩。结尾'回首溪如练,樵径散风烟'余韵悠长,暗示桃源仙境的可遇不可求。全词既保持了原作的理想境界,又赋予其词体特有的韵律美感,体现了宋代文人对隐逸文化的向往和艺术再创造。

创作背景

此词为南宋词人汪莘隐括陶渊明《桃花源记》而作。隐括体是宋代盛行的一种创作方式,将前人著名诗文剪裁改写为词曲。汪莘生活在南宋中期,号方壶居士,隐居黄山,精通《易经》和道家思想。这首词依贺铸《东山词》的四声格律创作,反映了宋代文人对陶渊明隐逸思想的推崇和再诠释。当时南宋偏安一隅,文人多寄情山水,向往世外桃源般的理想境界,此词正是这种时代心理的艺术表现。