《蓦山溪》宋 · 刘一止

在线阅读《蓦山溪》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘一止

王家人地,奕奕争高秀。

金紫照青春,想当日、乌衣巷口。

声名气概,今见两朱轓,诗似锦,酒如渑,属意风光厚。

酿泉石壁,未减南阳寿。

清兴与谁同,探梅萼、溪桥驿堠。

东风御柳,应访此韩翃,归步稳,赤墀边,肯记幽栖否。

人生感慨友情酬赠含蓄咏物抒怀婉约派

注释

蓦山溪:词牌名,又名《上阳春》。

王家人地:指出身于名门望族。王家,泛指高门贵族。人地,指门第与才德。

奕奕:精神焕发、神采飞扬的样子。

金紫:金印紫绶,代指高官显爵。

乌衣巷口:东晋时王、谢等豪门世族聚居之地,位于今南京秦淮河畔。此处借指贵族府邸。

朱轓(fān):古代高官所乘之车,车箱两旁以红色漆绘为饰。此处代指显贵的车驾或身份。

酒如渑(shéng):形容酒多如渑水。渑,古水名,在今山东。语出《左传·昭公十二年》:“有酒如渑,有肉如陵。”

属意:倾心,关注。

风光厚:指风光美好,情意深厚。

酿泉石壁:指山水清幽,适宜隐居之地。酿泉,可酿酒之甘泉。

南阳寿:指南阳的隐士高人享有的清福与长寿。南阳,历史上多指隐逸之地,如诸葛亮曾隐居南阳。

清兴:清雅的兴致。

梅萼(è):梅花的花萼,代指梅花。

驿堠(hòu):古代驿路上的记里程的土堆,亦指驿站。

东风御柳:化用唐代韩翃《寒食》诗“春城无处不飞花,寒食东风御柳斜”句意。御柳,宫苑中的柳树。

韩翃(hóng):唐代诗人,“大历十才子”之一,其《寒食》诗闻名天下。此处以韩翃代指受皇帝赏识的文士。

赤墀(chí):皇宫中的台阶,因以丹漆涂饰,故称。代指宫廷、朝廷。

幽栖:幽静的栖身之所,指隐居之地。

译文

出身于王谢那样的高门望族,神采奕奕,竞相展现着高超与俊秀。身佩金印紫绶,照耀着青春年华,让人遥想当年,乌衣巷口的繁华盛景。如今声望与气概依旧,又见两位朱轮华毂的贵人。诗篇如锦绣般华美,美酒多如渑水般丰盛,这美好的风光与深厚的情意令人倾心。 甘泉从石壁间涌出酿成美酒,这山水之乐,丝毫不减南阳隐士的清福与长寿。这份清雅的兴致能与谁共享呢?唯有去探寻那溪桥驿站旁初绽的梅花。春风拂过宫苑的柳枝,(圣上)或许会像寻访韩翃那样来访此地。待到他日稳步归朝,身立丹墀之侧时,可还会记得今日这幽静的隐居之所吗?

赏析

这是一首赠别或贺寿之词,对象是一位即将或已经身居显位的友人。词作上阕极力铺陈友人的家世显赫、才华出众与当前仕途的得意风光。开篇以“王家人地”定调,用“乌衣巷口”的典故,将友人的门第与东晋王谢高门相比,凸显其出身不凡。“金紫照青春”、“两朱轓”则直接描绘其官高位显、春风得意的现状。“诗似锦,酒如渑”更是从文采与宴饮两方面渲染其生活的华美丰赡。 下阕笔锋一转,描绘友人当下所处的幽雅环境(酿泉石壁),并将其比作享有“南阳寿”的隐逸高人,暗示其虽处富贵,亦有山林之志。“探梅萼”的举动,进一步刻画了其清雅脱俗的兴致。结尾数句最为巧妙,词人运用唐代韩翃因《寒食》诗受皇帝赏识的典故,既预祝友人能得君王眷顾,青云直上,又以“肯记幽栖否”轻轻一问,含蓄地表达了希望友人富贵不忘山林旧谊、保持淡泊本心的期许。全词用典贴切,对仗工稳,在颂扬与祝愿中融入了深挚的友情与委婉的规劝,雅致而富有情味。

创作背景

此词具体创作背景与作者已不可考,从内容推断,应为宋代文人之间的酬赠之作。词中提及“韩翃”及“东风御柳”之典,说明作者熟谙唐诗。所赠对象是一位出身世家、现任高官且文采风流的友人,可能正值其寿辰或升迁之际。词作既表达了祝贺与赞美,也流露出对友人能兼济天下与独善其身的期许,体现了宋代士大夫既追求事功又向往隐逸的复杂心态。作品风格婉约雅致,属于典型的文人词。