《点绛唇 其一》宋 · 刘一止

在线阅读《点绛唇 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘一止

洞户香凝,宴开特地风烟好。

靓妆娟妙。

玉雪光相照。

认是桃源,绿水红云绕。

真曾到。

漾舟人老。

应被桃花笑。

人生感慨写景含蓄婉约婉约派

注释

点绛唇:词牌名,取南朝梁江淹诗“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句意。

洞户:深邃的居室门户,亦指仙人所居的洞府。

香凝:香气凝聚不散。

特地:特意,特别。此处形容风烟景色格外美好。

靓妆:美丽的妆饰。靓,音jìng。

娟妙:秀丽美妙。

玉雪:形容女子肌肤洁白如雪,亦指洁白之物。

桃源:即桃花源,典出东晋陶渊明《桃花源记》,指避世隐居的乐土或仙境。

红云:此处指繁盛的桃花如云霞般绚烂。

漾舟:泛舟,荡舟。

人老:此处指泛舟寻访桃源之人(或作者自指)年华老去。

译文

幽深的门户内香气凝聚,特意设宴,此处的风光烟景格外美好。精心妆扮的女子秀丽美妙,肌肤如雪,与皎洁的光辉相互映照。 认出这里便是那避世的桃花源,碧绿的溪水环绕,绚烂的桃花如云霞般萦绕。是真的曾经到访过啊。如今泛舟寻访的人已年华老去。恐怕要被那依旧笑春风的桃花所嘲笑了吧。

赏析

这首《点绛唇》以细腻的笔触描绘了一处宛如世外桃源的宴游胜境,并融入了对时光流逝、人生易老的淡淡感喟。上片写景兼写人,“洞户香凝”营造出幽深雅致的空间感与嗅觉体验,“风烟好”则总括环境之美。“靓妆娟妙。玉雪光相照”两句,将盛装的美人与莹洁的环境光色融为一体,人景互映,画面唯美清丽。下片由实入虚,直指眼前美景即是陶渊明笔下的“桃源”,用“绿水红云”的鲜明色彩强化了仙境的视觉印象。“真曾到”三字,似真似幻,既可能是对曾经游历的追忆,也可能是一种沉浸式的心理体验。结尾两句笔锋微转,从对仙境的沉醉中跳出,以“漾舟人老”点出时间流逝,而“应被桃花笑”则化用“桃花笑春风”之意,将桃花拟人,以一种略带自嘲的轻松口吻,道出了物是人非、青春不再的怅惘,使全词在明丽的基调上,增添了一抹耐人寻味的感伤色彩,意境深远。

创作背景

此词作者不详,收录于《全宋词》的“无名氏”作品部分。从词意看,描绘的是一次在优美如仙境的环境中举办的宴会,并借桃花源的典故抒发感慨。宋代文人雅集、宴游之风盛行,常于园林别馆中饮酒赋诗,此词很可能创作于这样的背景之下。词中流露出的对世外桃源的向往与对年华老去的轻微叹息,是宋代文人词中常见的情感主题。其具体创作时间、地点及缘起已不可考。