注释
萧二十三:指友人萧某,唐代文人之间常以排行相称
歙州:今安徽歙县,唐代属江南道
淮上:淮河一带,指诗人所在之地
蛮方:古时对南方少数民族地区的称呼,此处指歙州
回雁峰:衡山七十二峰之首,传说大雁南飞至此而返
迢遰:遥远的样子
使君:对州郡长官的尊称,此处指萧二十三
译文
我在淮河畔作客,心情格外冷清孤寂,
不知你在这南方春早之地作客感受如何。
不要因为思念就说没有信使往来,
在回雁峰前正好可以托人捎来书信。
南方的山水定能激发你的诗兴,
望你能有新作寄给我欣赏。
只是通往长安的道路遥远急促,
恐怕你的书信难以追赶上使君的车马。
赏析
这首诗以细腻的笔触表达了诗人对友人远行的牵挂和思念。前四句通过'淮上'与'蛮方'的空间对比,营造出天涯相隔的意境。'回雁峰'的运用既点明地理特征,又暗含雁足传书的典故。后四句转写对友人诗作的期待,'南方山水生时兴'一句既赞美了歙州风光,又体现了对友人文学才华的信任。末句'多应不逐使君书'以揣测语气作结,含蓄地流露出对音信难通的担忧,情感真挚动人。全诗语言质朴自然,情感层层递进,展现了唐代文人之间深厚的友谊。
创作背景
此诗作于中唐时期,是卢仝为送别友人萧某赴歙州结婚而作。卢仝一生坎坷,长期隐居少室山,与韩愈、孟郊等文人交好。诗中提到的歙州在唐代属偏远地区,'蛮方'之称反映了当时中原人士对南方地区的认知。唐代士人重视婚丧嫁娶等人生大事,友人远赴他乡成婚,诗人以此诗表达祝贺与思念之情。