注释
泛泛:水流浮动的样子,形容江水浩荡
飞飞:尘土飞扬的样子
骖:古代驾在车前两侧的马,此处代指马车
棹:船桨,此处代指船只
倦游人:疲惫的游子,指长期在外漂泊的人
江皋:江边高地
木叶下:树叶飘落,化用《楚辞》'洞庭波兮木叶下'意境
故城:故乡的城池
译文
浩荡的江水向东流去,北上的道路尘土飞扬。
归去的马车与离别的舟船,载着的都是疲惫的游子。
离去的马儿在分别的路上嘶鸣,归来的船只隐没在寒冷的沙洲。
江边高地上树叶纷纷飘落,想必故乡的城池已是深秋。
赏析
这首诗以精炼的语言勾勒出深秋送别的典型意境。前四句通过'流水'与'飞尘'、'归骖'与'别棹'的对比,展现出行旅之人的共同命运。后四句转入具体场景描写,'嘶别路'、'隐寒洲'的细节刻画生动传神,末句'应想故城秋'以虚拟语气收束,将空间距离转化为时间思念,体现了王勃早期诗歌凝练含蓄的艺术特色。全诗对仗工整,意象鲜明,在有限的篇幅内展现了广阔的时空跨度。
创作背景
此诗创作于王勃青年时期,具体应为公元666年左右,王勃因戏作《檄英王鸡文》被唐高宗逐出沛王府后,游历蜀地期间所作。这一时期王勃心境郁悒,诗中'倦游人'的自况与其当时处境相符。作品收录于《王子安集》,展现了初唐四杰从宫廷诗风向个人抒情转变的创作特点。