注释
征西:指征讨西方的军事行动,汉代有征西将军
紫泥:古代诏书用紫泥封缄,代指诏书
贼垒:叛军的营垒
仙山:神仙居住的山,指求仙问道
武夫:军人,武士
中书令:古代官职名,相当于宰相
陶家与谢家:指陶渊明和谢灵运,均为著名隐士
逸足:良马,比喻杰出人才
名姝:美女,才女
译文
我们两人曾经一同在西方征战,今日你率先接到皇帝的诏令。
等待平定叛军营地后向天子报捷,不要指着仙山向武士展示求仙之道。
山野之人不认识中书令这样的大官,只认得陶渊明和谢灵运这样的隐士。
你如果有心寻求杰出人才,我仍然留意着那些才貌双全的女子。
赏析
这首诗通过对比武士与文人的不同追求,展现了唐代士人的多元价值观。前四句描写军旅生涯,体现建功立业的豪情;后四句转向文人雅趣,表现隐逸情怀。诗中'紫泥'与'仙山'、'武夫'与'野人'的对比,巧妙揭示了仕隐之间的矛盾与选择。语言简练而意境深远,既有军旅的雄浑,又有文人的雅致,反映了唐代文人既能上马杀敌又能提笔作诗的全面素养。
创作背景
此诗为唐代佚名诗人的作品,反映了唐代边塞征战与文人隐逸并存的社會风貌。唐代文人多有从军经历,既追求功名又向往隐逸,这种矛盾心态在诗中得到充分体现。作品可能创作于中晚唐时期,当时藩镇割据,文人多有边塞经历。