注释
刘二十八:指刘禹锡,在同族兄弟中排行第二十八
杯觞:酒杯,指饮酒
水玉:水晶,比喻清谈的高雅纯净
珠玑:珍珠,比喻言辞精妙
金铉:鼎耳,比喻宰相高位
布衣:平民百姓
忘机:忘却机心,超然物外
凤仪:凤凰的仪态,喻指裴度的风采
蚊力:蚊虫之力,自谦之词
尊罍:酒器
膺门:李膺之门,喻指裴度门下
译文
病中少有佳趣,年老故交渐稀。
谈笑风生纵横交错,酒杯往来络绎纷飞。
清雅谈吐如水玉般纯净,超逸气韵似珠玑贯连。
身居高位如鼎耳承重,胸怀虚静似布衣平民。
已容我狂放取乐,仍任我醉中忘机。
舍弃眷恋将去何处,留住欢愉便是归途。
常想依附凤凰仪态,自知如蚊虫般微力。
愿借酒杯末座之位,从此依托您的门下。
赏析
这首联句诗展现了中唐名臣文士的雅集盛况。全诗以病老起兴,反衬相聚之欢,通过'笑语''杯觞'的生动描写,营造出热烈融洽的氛围。'清谈如水玉,逸韵贯珠玑'运用比喻手法,既写谈吐之清雅,又显才思之敏捷。'高位当金铉,虚怀似布衣'巧妙对比,既赞裴度位高权重,又颂其虚怀若谷。结尾'凤仪''蚊力'之喻,谦逊中见真诚,表达了诗人对裴度的敬仰和追随之意。整首诗语言精炼,意境高雅,体现了中唐文人集会的典型风貌和深厚的友谊情感。
创作背景
此诗作于唐文宗大和年间(827-835),是裴度、刘禹锡、白居易、李绅四位中唐名臣的联句作品。当时裴度任东都留守,在洛阳集贤里宅邸举办文酒之会,刘禹锡、白居易等常为座上客。联句是唐代文人雅集时常见的创作形式,每人作一韵或数韵,共同完成一首诗作。这首诗记录了一次典型的文人聚会,反映了中唐时期东都洛阳的文化盛况和文人交往的雅趣。