注释
凤池:指中书省,唐代宰相办公之处,此处代指裴度府邸的池塘
画舸:装饰华丽的游船
水镜写雕梁:水面如镜映照建筑雕梁
潭洞:深潭洞穴,喻指幽深景致
安石:指东晋名相谢安,字安石,以风流雅韵著称
辟彊:指晋代名士顾辟疆,以园林雅趣闻名
綵笺:彩色笺纸,用于题诗
译文
凤凰池刚下过新雨,池上风光格外美好。取来美酒惋惜春天将尽,挽留宾客欣喜白昼渐长。柳丝轻拂迎接华美画船,如镜水面倒映雕梁画栋。潭水深幽如迷离仙府,烟霞缭绕似醉人乡。黄莺鸣叫伴着欢声笑语,翠竹倩影映入酒杯之中。傍晚景色蕴含清澈明净,适时花草沐浴艳丽阳光。野鸭掠过轻柔波浪,绿柳浓荫掩映曲折池塘。雅致韵味追慕谢安风流,高雅居处胜过顾辟疆园林。停杯施行新酒令,诗兴勃发彩笺繁忙。回头对同游宾客说道,这次欢游切莫相忘。
赏析
这首联句诗展现了中唐时期文人雅集的盛况。全诗以'春池泛舟'为线索,通过细腻的景物描写和丰富的情感表达,营造出雅致闲适的意境。诗中'柳丝迎画舸,水镜写雕梁'等句对仗工整,意象清新;'莺声随笑语,竹色入壶觞'则将自然景物与人文活动完美融合。尾联'顾谓同来客,欢游不可忘'直抒胸臆,表达了诗人对这次雅集的高度珍视。整首诗体现了中唐文人追求闲适雅致的生活情趣,以及他们深厚的文学修养和娴熟的诗艺技巧。
创作背景
此诗创作于唐文宗大和年间(827-835),是当时宰相裴度与刘禹锡、白居易、张籍、崔群等著名诗人在裴度洛阳府邸的一次文人雅集上的联句作品。联句是唐代文人流行的一种创作形式,多人共作一诗,每人依次创作诗句。此时牛李党争渐息,文人交往频繁,洛阳成为重要的文化中心,这类雅集活动体现了中唐时期文人交游的盛况和文化繁荣。