《白二十二侍郎有双鹤留在洛下予西园多野水长松可以栖息遂以诗请之》唐 · 裴度

在线阅读《白二十二侍郎有双鹤留在洛下予西园多野水长松可以栖息遂以诗请之》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


裴度

闻君有双鹤,羁旅洛城东。

未放归仙去,何如乞老翁。

且将临野水,莫闭在樊笼。

好是长鸣处,西园白露中。

中原五言律诗友情酬赠含蓄咏物

注释

白二十二侍郎:指白居易的堂弟白敏中,排行二十二,时任侍郎

洛城:指洛阳,唐代东都

羁旅:寄居作客,指双鹤被留在洛阳

仙去:指鹤本为仙禽,应回归自然

乞老翁:诗人自称,意为请求赠予

野水:自然水域,与人工池塘相对

樊笼:鸟笼,比喻束缚

西园:诗人在洛阳的园林

译文

听说您有一对仙鹤,暂时寄居在洛阳城东。既然没有让它们回归仙境,不如赠予我这老翁。让它们来到我的野水边栖息,不要关在狭小的笼中。最适宜长鸣的地方,就是西园白露蒙蒙的清晨。

赏析

这首诗以请鹤为题材,展现了白居易晚年的闲适心境和对自然生活的向往。艺术上采用委婉含蓄的请求方式,通过'仙鹤''野水''长松'等意象营造出清幽意境。语言平易自然却意味深长,'莫闭在樊笼'既是对鹤的关怀,也暗含对自由生活的追求。尾联'西园白露中'以景结情,余韵悠长。

创作背景

此诗作于白居易晚年隐居洛阳时期。当时白敏中(白二十二侍郎)在长安任职,将一对鹤留在洛阳。白居易在洛阳有私家园林'西园',园中有野水长松,适宜鹤栖息,遂作诗向堂弟请求赠鹤。这反映了唐代士大夫的雅趣生活和禽鹤文化。