注释
个侬:那个人,多指女子
殷勤:情意恳切深厚
阻碍:指相见有阻隔
绿齿:指女子绿色的牙齿装饰,代指女子容颜
横波:比喻女子眼神流动,如水波横流
老大:年岁已大
逢知:遇到知己
襟怀:胸怀、心境
尊:同'樽',酒器
蹉跎:光阴虚度
译文
深深感激你殷勤深厚的情意,无奈现实阻碍又能如何。
隔着帘幕偷看你美丽的容颜,借着柱子的映照传送秋波。
年岁已大遇到知己实在稀少,心中暗自欢喜却有很多。
于是斟满一杯酒,姑且用来安慰这虚度的光阴。
赏析
这首诗以细腻笔触描写了一段含蓄的恋情。首联直抒胸臆,表达对女子殷勤情意的感激与现实的无奈;颔联通过'隔帘窥绿齿,映柱送横波'的细节描写,生动刻画了偷看心仪女子的场景,'窥'与'送'二字尽显恋情的羞涩与美好;颈联'老大逢知少,襟怀暗喜多'形成强烈对比,既感慨年长知己难遇,又为此次相逢暗自欣喜;尾联以酒慰蹉跎,在淡淡的伤感中透露出对这份情感的珍惜。全诗语言凝练,情感真挚,将中年爱情的那种含蓄、欣喜与无奈交织的复杂心境表现得淋漓尽致。
创作背景
此诗为晚唐诗人韩偓所作。韩偓(约842-约923),字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人,京兆万年(今陕西西安)人。唐昭宗龙纪元年(889年)进士,官至翰林学士、中书舍人。韩偓诗风婉丽,多写艳情,词藻华丽,有'香奁体'之称。这首诗当是其晚年回忆或描写一段情愫的作品,反映了晚唐文人诗歌创作中对于个人情感世界的深入开掘。