《半夜》唐 · 韩偓

在线阅读《半夜》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


韩偓

板閤数尊后,至今犹酒悲。

一宵相见事,半夜独眠时。

明朝窗下照,应有鬓如丝。

中原五言绝句人生感慨凄美含蓄

注释

板閤:指简陋的阁楼或房间。板,木板;閤,同'阁'

:古代盛酒器,此处指酒杯

酒悲:酒后引发的悲伤情绪

一宵:一整夜

鬓如丝:鬓发如丝般斑白,形容衰老

译文

在简陋的阁楼中饮过数杯酒后,至今仍沉浸在酒后的悲伤里。那一夜相见的情景历历在目,而今却只能在半夜独自眠卧。待到明日清晨阳光照进窗下,想必我的鬓发已如银丝般斑白。

赏析

这首诗以'半夜'为题,通过酒醉独眠的深夜场景,抒发了深切的相思之情和时光易逝的感慨。前两句'板閤数尊后,至今犹酒悲',以饮酒起兴,营造出孤寂悲凉的氛围。'一宵相见事,半夜独眠时'形成鲜明对比,昔日欢聚与今朝孤寂交织,增强了情感的张力。末句'明朝窗下照,应有鬓如丝',以想象之笔写明朝镜中衰鬓,将短暂的夜半相思延伸至漫长的人生感慨,意境深远。全诗语言凝练,情感真挚,体现了晚唐诗歌婉约深沉的风格特色。

创作背景

此诗为晚唐诗人韩偓所作。韩偓(约842-约923),字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人,京兆万年(今陕西西安)人。唐昭宗龙纪元年(889年)进士,官至翰林学士、中书舍人。后因不肯依附朱全忠而遭贬斥,入闽依王审知。韩偓诗风婉丽,尤工七言近体,多写艳情,词藻华丽,有'香奁体'之称。这首诗可能作于其晚年漂泊时期,通过对往事的追忆,抒发人生感慨。