注释
即目:眼前所见,即景抒怀
动非求进:行动并非为了求取仕进
静非禅:静处也不是为了参禅
咋舌吞声:形容不敢说话,忍气吞声
积石:堆积的石头,形容浪花汹涌
连钱:连钱纹,形容云彩如铜钱般连绵
干戈:指战争
谙:熟悉
戎事:军事,战事
枕簟:枕头和竹席,指寝具
攻苦:刻苦努力
澄鲜:清澈鲜明
译文
我的行动不是为了求取仕进,静处也不是为了参禅,忍气吞声已经度过了十年光阴。溪水上涨浪花如堆积的石头般汹涌,雨过天晴云彩如连钱纹般连绵。长久战乱让我熟悉了军事,秋凉时节在枕席上减少了夜眠。刻苦努力已成习惯没有什么不可承受,内心如水般清澈鲜明。
赏析
这首诗是韩偓晚年作品,通过即景抒怀的手法,表达了诗人在乱世中的复杂心境。前两联通过'动非求进静非禅'的矛盾表述,展现诗人既不愿趋炎附势又无法真正超脱的困境。中间两联以自然景物映衬时事,'溪涨浪花'、'雨晴云叶'的壮美与'干戈岁久'的现实形成强烈对比。尾联'寸心如水但澄鲜'是诗眼,表明虽历经磨难,但内心依然保持高洁。全诗语言凝练,意象生动,情感深沉,体现了晚唐诗人特有的忧患意识和高尚品格。
创作背景
此诗创作于唐末五代时期,韩偓曾任翰林学士,因不依附朱全忠而遭排挤,晚年流寓福建。诗中'过十年'指从唐昭宗天复三年(903年)被贬至写作此诗时,正好十年左右。这一时期唐朝已名存实亡,军阀混战,社会动荡,诗人通过这首诗表达了对时局的忧愤和坚守节操的决心。