《寄上兄长》唐 · 韩偓

在线阅读《寄上兄长》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


韩偓

两地支离路八千,襟怀悽怆鬓苍然。

乱来未必长团会,其奈而今更长年。

七言绝句中原人生感慨凄美叙事

注释

支离:分散,分离。形容兄弟分散两地

路八千:极言距离遥远,非实指八千里路

襟怀:胸怀,心情

悽怆:悲伤凄惨的样子

鬓苍然:鬓发花白,形容年老

乱来:指战乱时期

团会:团圆相会

其奈:奈何,怎奈

更长年:更加延长了分离的岁月

译文

兄弟两人分散两地相隔八千余里,心中满怀凄怆悲伤鬓发已然斑白。 在这战乱年代未必能够长久团聚,怎奈如今年岁渐长分离时日更久。

赏析

这首诗以深沉悲怆的笔调抒写战乱年代兄弟离散的哀痛。前两句通过'两地支离''路八千'的空间距离和'鬓苍然'的时间跨度,营造出苍凉悲壮的意境。后两句以'乱来''更长年'递进抒发,将个人命运与时代动荡紧密结合,展现了乱世中普通人无法掌控命运的无奈。全诗语言质朴而情感真挚,对仗工整而意境深远,具有强烈的时代感和艺术感染力。

创作背景

这首诗创作年代不详,从内容看应写于战乱频仍的朝代更迭时期。诗中'乱来'二字暗示社会动荡,兄弟因战乱而离散。这类题材在唐宋战乱时期较为常见,反映了古代社会动荡时期亲人离散的普遍悲剧。作品传承了古代赠别怀人诗的传统,具有鲜明的时代特色。