注释
一带:一缕,一阵
画堂:装饰华丽的厅堂,指宫廷宴会场所
真珠箔:用珍珠串成的帘子,形容帘子华贵
玎珰:象声词,形容珠帘碰撞的清脆声响
槛外:栏杆外面
霏霏:形容雨丝细密连绵的样子
玉觞:玉制的酒杯,泛指精美的酒器
译文
一缕清风徐徐吹入华美的厅堂,摇动着珍珠帘子发出清脆的玎珰声响。
再看栏杆外面细雨霏霏飘洒,好似在劝人定要畅饮醉倒在这玉杯之前。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘秋雨中的宫廷宴会场景。前两句写室内,'清风入画堂'与'真珠箔碎玎珰'形成动静结合的画面,既显宫廷的奢华,又带秋意的清凉。后两句笔锋转向室外,'霏霏雨'与'醉玉觞'形成巧妙呼应,将自然雨声比作劝酒之语,拟人手法新颖别致。全诗语言精炼,意境清雅,在有限的篇幅内展现了宫廷宴会的雅致氛围和文人的闲适情怀。
创作背景
此诗为晚唐诗人韩偓所作。韩偓曾任翰林学士、中书舍人等职,常参与宫廷宴会。这首诗应是在某次秋日宫廷内宴上即兴而作,反映了晚唐宫廷文人的生活情趣和审美取向。当时唐王朝已渐衰微,但宫廷文化生活仍保持着一定的雅致传统。