注释
花时:花开时节,指春天
钱尊师:指钱道士,尊师是对道士的尊称
浅深水:或深或浅的流水,形容水流变化
红白花:红色和白色的花朵交错开放
酒仙:指嗜酒的高士,此处双关饮酒的仙人
避世:避开尘世,隐居
厌长沙:用贾谊典故。贾谊被贬长沙王太傅,曾写《吊屈原赋》抒发怀才不遇之情
译文
桥下溪水或浅或深静静流淌,竹林中红白花朵相映成趣。我与钱尊师如酒仙般一同避世隐居,何必像贾谊那样厌恶长沙的贬谪生活呢?
赏析
这首诗以简练的二十字勾勒出隐逸生活的闲适意境。前两句写景,通过'桥下浅深水,竹间红白花'的工整对仗,描绘出清新自然的山水画卷。后两句抒情,巧妙化用贾谊典故,表达超脱尘世、安于隐居的人生态度。全诗语言凝练,意境深远,在平淡中见真趣,体现了晚唐诗人追求心灵自由的隐逸情怀。
创作背景
此诗作于杜牧晚年,当时诗人对朝政失望,产生隐逸思想。诗中钱尊师应为杜牧交往的道士,二人志趣相投,常一同饮酒赋诗。杜牧借这首诗表达了对隐逸生活的向往和对功名利禄的淡泊,反映了晚唐文人普遍存在的避世心态。