《旅行》唐 · 崔道融

在线阅读《旅行》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


崔道融

少壮经勤苦,衰年始浪游。

谁怜不龟手,他处却封侯。

中原五言绝句人生感慨悲壮抒情

注释

少壮:年轻力壮的时期

勤苦:勤劳辛苦

衰年:衰老的年纪

浪游:漫无目的地游历

不龟手:龟,通"皲",皮肤冻裂。不龟手指防止手冻裂的药方,典出《庄子·逍遥游》

封侯:被封为侯爵,比喻获得高官厚禄

译文

年轻时经历了无数勤劳辛苦,到年老时才开始漫游四方。有谁怜惜那防止手冻裂的药方,在别处却被人用来封侯拜将。

赏析

这首诗以简洁的语言表达了作者对人生际遇的深沉感慨。前两句通过'少壮'与'衰年'的对比,展现了人生不同阶段的状态变化。后两句化用《庄子》中'不龟手之药'的典故,深刻揭示了人才不被重用的悲哀。全诗语言凝练,意境深远,运用典故贴切自然,在短短二十字中蕴含了丰富的人生哲理,体现了晚唐诗歌含蓄深沉的艺术特色。

创作背景

崔涂是晚唐诗人,唐僖宗光启四年进士。他一生仕途不顺,长期漂泊流离,诗歌多写羁旅之情、失意之慨。这首诗创作于其晚年漫游时期,反映了晚唐社会动荡、人才不得重用的现实状况,也表达了诗人对自身怀才不遇的感慨。