注释
女床:山名,传说中凤凰栖息之地
閟:隐藏、闭藏
灵鸟:指凤凰,祥瑞之鸟
青琐闱:宫门,代指宫廷
凤池:凤凰池,中书省别称
璇题:玉饰的椽头
丹戺:红色台阶
紫庭:帝王宫庭
西省:指中书省
丝言:帝王诏书
译文
女床山隐藏着灵异的凤凰,它的文采举世罕见。栖息在您碧绿的梧桐树上,在您的宫阙前翩翩起舞。
有人说凤凰池中欢乐无限,但振翅高飞更向西方而去。凤凰池环绕着禁苑林木,仙阁笼罩在沉沉雾霭中。
玉饰椽头映照着流动的阳光,珠串连绵形成清凉树荫。庄重肃穆的诏书分量沉重,光辉璀璨的台阁深邃幽远。
风中展开丹墀般的羽翼月下演奏紫庭的清音。众多色彩交织难以散开,孤芳高悬难以寻觅。
在西省放声高歌,尽情潜心研究经书典籍。
赏析
本诗以凤凰喻才德,通过丰富的意象和精妙的比喻,赞美刘舍人的文采与地位。诗中'女床灵鸟''碧梧青琐'等意象营造出高贵典雅的意境,'璇题珠缀''丹戺紫庭'等宫廷意象展现了唐代官署的宏伟气象。艺术上运用比兴手法,以凤喻人,虚实相生;语言典丽精工,对仗工整,体现了张说作为'燕许大手笔'的骈文功力。全诗在颂美中蕴含劝勉之意,展现了盛唐文人交往的雅致风度。
创作背景
此诗作于唐玄宗开元年间,张说时任中书令,刘舍人当为中书省官员。张说作为开元名相,文学造诣深厚,与苏颋并称'燕许大手笔'。这首诗是典型的酬赠之作,既赞美同僚的才华,又表达了对官场生活的感悟,反映了盛唐时期文人官僚之间的文学交流与仕宦心态。