注释
归觐:归乡拜见父母
僧再阳:僧人法号再阳
强笑:勉强欢笑
屯:艰难,困顿
爨:灶,烧火做饭
逸足:骏马,喻才能出众
退鳞:鱼退去鳞片,喻收敛锋芒
红杏寺:唐代科举放榜后在杏园设宴,此处指落第未能参与
绿杨津:长满绿杨的渡口,指离别之地
译文
相逢时只能勉强欢笑,人世间别离太过频繁。清晨出发时常伴着月色,归乡之路动辄相隔一春。见到僧人内心暂时平静,随俗生活却多艰难困顿。宇宙间诗名如此渺小,山河里客路总是崭新。翠绿桐木仍要入灶为薪,青铜明镜难免沾染灰尘。良马常思驰骋千里,随群只能收敛锋芒。错过红杏寺的盛宴,愁绪萦绕绿杨渡口。羞惭病痛难寻良药,舒展眉头懒于应人。
赏析
本诗是项斯落第后归乡途中所作,通过偶遇僧人再阳的契机,抒发了科举失意的复杂心境。诗人运用对比手法,将'强笑'与'别离频'、'心暂静'与'事多屯'形成强烈反差,突出内心矛盾。'翠桐犹入爨'喻才士沦落,'青镜未辞尘'状失意憔悴,意象精当。尾联'羞病难为药,开眉懒顾人'以病态心理作结,将落第士子的羞愧、孤寂刻画入微。全诗语言凝练,情感真挚,展现了唐代科举制度下文人的典型心态。
创作背景
项斯是晚唐著名诗人,曾长期应举不第,这首作品创作于其科举落第后归乡途中。唐代科举竞争激烈,落第士子往往承受巨大心理压力。诗中'宴乖红杏寺'指唐代新科进士在杏园举行探花宴的惯例,落第者自然无缘参与。项斯后来在会昌四年(844年)进士及第,是台州第一位进士,其诗风清妙奇绝,深受张籍赏识。