《宿山寺》唐 · 项斯

在线阅读《宿山寺》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


项斯

栗叶重重覆翠微,黄昏溪上语人稀。

月明古寺客初到,风度闲门僧未归。

山果经霜多自落,水萤穿竹不停飞。

中宵能得几时睡,又被钟声催著衣。

中原中唐新乐府五言律诗人生感慨僧道

注释

宿山寺:夜宿山中寺庙

栗叶:栗树的叶子,秋季变黄

翠微:青翠的山色,也指青山

风度闲门:风吹过寂静的寺门

水萤:水边的萤火虫

中宵:半夜

催著衣:催促穿衣起床

译文

层层叠叠的栗树叶覆盖着青翠的山峦,黄昏时分溪边人语渐渐稀少。 明月照亮古寺,我这客人刚刚来到,清风吹过寂静的寺门,僧人还未归来。 山中的果实经历霜打大多自行坠落,水边的萤火虫穿梭竹林不停飞舞。 深夜时分能够睡上多少时辰,又被晨钟声催促着起身穿衣。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了秋夜山寺的幽静景致。前两联通过'栗叶''黄昏''月明''闲门'等意象,营造出深山古寺的静谧氛围。颈联'山果经霜多自落,水萤穿竹不停飞',以动衬静,通过果落、萤飞的细微动态,反衬出山寺夜的深沉寂静。尾联转折,以钟声催衣的细节,暗示僧侣生活的清规戒律,也流露出诗人对短暂安眠的珍惜。全诗语言简淡,意境幽深,体现了贾岛'郊寒岛瘦'的诗风特色。

创作背景

此诗为唐代诗人贾岛所作。贾岛曾出家为僧,后还俗应举,对寺院生活有深切体验。这首诗可能作于其游历期间,借宿山寺时的即景抒情之作。唐代佛教兴盛,文人雅士常游历名山古刹,与僧人交往,留下了大量描写寺院生活的诗篇。