注释
戾止:来临。戾,到达;止,语助词
天步:天子的步伐,指皇帝仪态
舒迟:从容不迫的样子
乾乾:勤勉不懈的样子
睿相:睿智的容貌
穆穆:庄重威严的样子
皇仪:皇帝的威仪
陟降:升降,指祭祀时的进退动作
是祗:恭敬。祗,恭敬
六变:指祭祀乐舞的六次变化
克协:能够和谐协调
万灵:众神灵
译文
圣明的皇帝降临祭祀,步伐从容庄重。勤勉睿智的容貌,威严的皇家仪态。进退举止必定肃穆,升降动作充满恭敬。六次乐舞变化和谐协调,万千神灵都来随从参与。
赏析
这首祭祀乐章以庄重典雅的笔触描绘了梁朝皇帝祭祀时的庄严场面。诗中运用叠词'乾乾''穆穆'强化了皇帝的勤勉与威严,'进退必肃,陟降是祗'对仗工整,体现了祭祀礼仪的严谨。全诗语言古朴凝重,节奏舒缓有致,充分展现了古代皇家祭祀音乐的肃穆氛围和宗教神圣感,具有很高的礼仪文学价值。
创作背景
本诗出自《乐府诗集·郊庙歌辞》,为南朝梁代郊祀祭祀所用的乐章。郊祀是古代帝王祭祀天地的重要国家典礼,始于周代,历代相沿。梁代作为南北朝时期的重要王朝,其祭祀音乐承袭汉魏传统,又融入南方文化特色,体现了当时礼乐制度的完善程度。