注释
丘为:唐代诗人,祖咏好友,屡试不第
下第:科举考试落第
沧江:泛指出行在外的江河,喻漂泊
献赋:指参加科举考试,唐代科举需献诗赋
空十年:虚度十年光阴,指长期应试未中
明主:贤明的君主
国门:都城城门
税征驾:卸下车马,指停止奔波
旅食:客居异乡,靠人供养
皦日:明亮的太阳
绿蘋:水中绿萍
无媒:没有引荐之人,指无人举荐
归田:辞官归乡
译文
你如同沧江上的孤独旅人,为科举考试虚度了十年光阴。
贤明的君主怎能轻易赏识,当今世人又有谁肯举荐贤才?
在都城门外卸下车马,客居他乡谋划着归去。
明媚的阳光爱抚着春水,绿萍的清香飘满客船。
既然无人引荐难以通达,我也想要辞官归隐田园。
赏析
这首诗以深沉的同情笔调,抒发了对友人科举落第的慰藉之情。前四句直抒胸臆,揭示科举制度的残酷和人才埋没的悲哀;中间四句通过春水绿蘋的明媚景致反衬失意心境,形成强烈对比;末二句由人及己,表达归隐之志。全诗语言质朴而情感真挚,既有对友人的深切关怀,又暗含对时代不公的批判,展现了盛唐诗人的人道主义情怀。
创作背景
此诗作于盛唐时期,祖咏为好友丘为科举落第而作。丘为是唐代著名诗人,与王维、祖咏交好,但屡试不第,直到天宝年间才中进士。唐代科举制度虽为寒门提供晋身之阶,但实际录取率极低,许多才学之士终身不第。祖咏通过此诗既安慰友人,也表达了对科举制度弊端的深刻认识。