注释
理世:治世,太平盛世
湘之湄:湘水岸边。湄,水边
四溟:四海,天下
敲石:击石取火,喻微薄之力
铩羽:羽毛摧落,喻失意
朔云:北方的云,喻寒凉之气
容与:从容闲适
兢危:谨慎恐惧
协律者:懂音律的人
窈眇:精微深远
译文
太平盛世原本就轻视士人,将我们抛弃在湘水之滨。
阳光普照四海何等辉煌,击石取火这般微力何处施展?
折翅的鸟儿聚集在枯枝上,高低起伏相互悲鸣。
北风吐着寒气,在这寂寞的深秋时节。
君子尚且从容闲适,小人只能谨慎度日。
整日凄惨相视,离别的忧愁自然滋生。
杯中之酒姑且可以畅饮,放声高歌恐怕也是徒劳。
可惜没有懂音律的人,来为我这精微深远的诗篇谱曲弹奏。
赏析
本诗是柳宗元贬谪永州期间赠友之作,充分展现了其后期诗歌沉郁顿挫的艺术特色。诗人以'铩羽集枯干'的失群之鸟自喻,通过'朔云吐风寒'的秋景烘托,将个人政治失意的悲愤与对友人的深情巧妙结合。诗中'君子尚容与,小人守兢危'的对比,既是对现实政治的批判,也体现了诗人坚守节操的人格魅力。结尾'惜无协律者'的感慨,更深层表达了知音难觅的孤独和对理想社会的向往。全诗语言凝练,意象苍凉,情感深沉,是唐代贬谪文学的典范之作。
创作背景
此诗作于柳宗元贬谪永州(今湖南零陵)期间(805-815年)。永贞革新失败后,柳宗元被贬为永州司马,与同样遭贬的李深源、元克己等友人交往密切。诗中李卿指李深源,元侍御指元克己,吴武陵也是当时贬谪永州的文人。这首诗既是对友人的赠别,也是对自己政治遭遇的抒怀,反映了中唐时期'二王八司马事件'后改革派人士的普遍境遇。