注释
白华:白色的花朵,指灵寿木的花
怡我:使我心情愉悦
适野情:适合野外游赏的情致
前趋:上前询问
蹇连:困顿不顺,指仕途坎坷
方刚:正当壮年
齿杖赐:古代尊老礼制,赐予老人灵寿木手杖
孤茎:单独的枝条,指移栽的灵寿木
丛萼:丛生的花萼
分房:分枝
反植:枝条弯曲向上生长
劲节:坚硬的枝节
循玩:反复观赏
步武:脚步
剪伐:砍伐修剪
资徒行:辅助步行
译文
洁白的花朵映照着寒凉的水面,让我野外游赏的心情十分愉悦。
上前询问当地的长者,反复得知这美好的名称让我欣喜。
仕途困顿容易让人衰老,正当壮年却要告别官场经营。
不敢期望获得赐予老人的灵寿木杖,姑且移栽一株孤零零的枝条。
丛生的花萼中争奇斗艳,分枝在外舒展着英姿。
柔嫩的枝条刚刚反曲栽种,坚硬的节疤常常相对而生。
反复观赏足以忘记疲惫,渐渐觉得脚步轻盈。
怎能忍心去修剪砍伐,我要用它来辅助徒步行走。
赏析
这首诗是柳宗元贬谪永州期间所作,通过栽种灵寿木的日常小事,抒发了诗人身处逆境的复杂心境。诗中运用比兴手法,以灵寿木的'劲节常对生'象征自己坚贞不屈的品格,'柔条乍反植'暗喻贬谪后的重新扎根。语言清新自然,意境深远,在平淡的叙事中蕴含深刻的人生哲理。诗人将个人命运与草木生长相融合,展现了中国古代士大夫'穷则独善其身'的精神境界。
创作背景
此诗作于唐宪宗元和年间(806-820年),柳宗元因'永贞革新'失败被贬为永州司马期间。在永州的十年贬谪生活中,诗人寄情山水,借物抒怀,创作了大量优秀的诗文作品。灵寿木是一种可作手杖的树木,古代常赐予老人使用,诗人借栽种此木表达了自己虽值壮年却遭贬谪的复杂心境。