《柳州峒氓》唐 · 柳宗元

在线阅读《柳州峒氓》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


柳宗元

郡城南下接通津,异服殊音不可亲。

青箬裹盐归峒客,绿荷包饭趁虚人。

鹅毛禦腊缝山罽,鸡骨占年拜水神。

愁向公庭问重译,欲投章甫作文身。

七言律诗中唐新乐府叙事含蓄岭南

注释

郡城:指柳州州治所在地

通津:交通要道

异服殊音:指当地少数民族的服饰和语言与中原不同

青箬:青色箬竹叶

峒客:居住在山洞中的少数民族

趁虚:赶集(虚通'墟')

禦腊:抵御寒冬

山罽:用鸟兽毛编织的毯子

鸡骨占年:用鸡骨占卜年成吉凶

重译:经过多次翻译

章甫:中原士大夫的礼帽

文身:在身上刺青,当地少数民族习俗

译文

从州城南下通往交通要道,少数民族奇异的服饰和语言让人难以亲近。 用青箬竹叶包裹食盐返回山洞的峒民,用绿荷叶包着饭去赶集的人们。 用鹅毛缝制毯子抵御寒冬,用鸡骨占卜年成向水神跪拜。 发愁在公堂上需要多重翻译,真想抛弃士大夫的礼帽像他们一样文身。

赏析

这首诗是柳宗元贬谪柳州期间的代表作,生动描绘了当地少数民族的生活习俗。诗人以细腻的观察力捕捉了'青箬裹盐''绿荷包饭''鹅毛禦腊''鸡骨占年'等富有地方特色的生活场景,展现了浓郁的民俗风情。尾联'欲投章甫作文身'深刻表达了诗人希望融入当地生活、消除文化隔阂的复杂心境。全诗语言质朴自然,意象鲜明生动,在客观描写中暗含对少数民族文化的尊重和理解,体现了柳宗元作为贬谪文人独特的人文关怀。

创作背景

此诗作于柳宗元贬谪柳州(今广西柳州)期间(815-819年)。作为'永贞革新'失败后的贬谪官员,柳宗元在柳州接触到了与中原文化迥异的少数民族(当时称为'峒氓')生活。这首诗真实记录了唐代岭南地区少数民族的风俗习惯,反映了中原文化与少数民族文化的交流碰撞,是研究唐代民族关系的重要文献。