《春怀故园》唐 · 柳宗元

在线阅读《春怀故园》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


柳宗元

九扈鸣已晚,楚乡农事春。

悠悠故池水,空待灌园人。

中唐新乐府五言绝句人生感慨凄美含蓄

注释

九扈:古代农官名,亦指农事。此处借指农时。

楚乡:指楚地,今湖南一带。柳宗元被贬永州(今湖南永州),属楚地。

故池:故乡的池塘。

灌园人:指隐居从事农耕的人,此处为作者自指。

译文

农时的鸣叫已经迟晚,楚乡的春耕农事正忙。 悠悠流淌的故园池水,空空等待着我这归隐灌园的人。

赏析

这首诗以简练的语言表达了作者对故园的深切思念。前两句写楚乡春耕景象,暗含时光流逝之感;后两句通过'故池水'与'灌园人'的对应,营造出空灵悠远的意境。全诗语言凝练,意境深远,将宦游在外的孤寂与对故园的眷恋融为一体,体现了柳宗元诗歌含蓄深沉的艺术特色。

创作背景

此诗作于柳宗元被贬永州期间。永贞革新失败后,柳宗元被贬为永州司马,在永州度过了十年的贬谪生活。期间他深切思念故乡长安,写下多首怀乡之作。这首诗通过春耕时节的农事活动,抒发了作者对故园的思念和归隐田园的愿望。