注释
诏追:奉诏被召回
灞亭:长安东灞水边的亭子,唐代送别之地
南渡客:指永贞元年(805年)被贬永州司马
四千里:形容贬所永州(今湖南零陵)距长安遥远
阳和:春天的暖阳,喻指皇恩
驿路:古代驿道,官道
译文
十一年前被贬南下的迁客,如今从四千里外北归故人。
诏书允我随着春阳归来,驿路两旁鲜花处处绽新。
赏析
这首诗以简练笔触抒写奉诏回京的复杂心境。前两句用'十一年'与'四千里'的数字对比,突出贬谪时间之久、路途之远。后两句借'阳和''花开'的春景,既写实又象征,暗喻政治生命的复苏。全诗在平静叙述中蕴含深沉感慨,语言凝练而意境深远,展现了柳宗元晚年诗风的老成淡泊。
创作背景
此诗作于元和十年(815年)二月。柳宗元因'二王八司马事件'被贬永州十年后,突然接到宪宗诏书召回长安。诗人途经灞亭时写下此诗,表达了对政治转机的期待。但此次召回实为短暂过渡,不久他再次被贬柳州,四年后病逝任上。