注释
度东径岭:度过东径岭。东径岭应为古代边塞要道,具体位置待考
雁门:雁门关,位于今山西代县,古代重要军事关隘
南客:南方来的客子,指诗人自己
三边:汉代指幽、并、凉三州,后泛指边疆
暮角:黄昏时分的号角声
云中戍:云中郡的戍所。云中郡在今内蒙古托克托东北
飞白羽:指箭矢,白羽为箭尾的羽毛
封陲:边疆,国境线
译文
又一次经过雁门关以北,难以承受南方游子的悲愁。
站在边疆的山岩上眺望,双眼垂泪遥望故乡方向。
黄昏的号角从云中戍所传来,残阳下天边飘扬着战旗。
更看见箭矢纷飞如雨,胡人的兵马已逼近边疆。
赏析
这首诗以边塞为背景,通过精炼的语言描绘了戍边将士的思乡之情和紧张的战事氛围。前四句直抒胸臆,'不胜南客悲'、'双泪望乡垂'生动表现游子思乡之痛。后四句转写边关景象,'暮角'、'残阳'、'飞白羽'等意象组合,营造出苍凉悲壮的意境。诗中时空交错,情感层层递进,从个人乡愁扩展到国家安危,体现了古代边塞诗特有的豪迈与悲凉并存的艺术特色。
创作背景
此诗为唐代边塞诗作品,具体创作年代和作者不详。唐代边塞诗繁荣,许多文人或亲身经历边塞生活,或借边塞题材抒怀。诗中描写的雁门关、云中戍等地均为唐代重要边防要地,反映了当时边疆战事频繁的历史背景。