《秋夜雨中怀友》唐 · 武元衡

在线阅读《秋夜雨中怀友》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


武元衡

庭空雨鸣骄,天寒雁啼苦。

青灯淡吐光,白发悄无语。

几年不与联床吟,君方客吴我犹楚。

五言古诗人生感慨写景凄美友情酬赠

注释

庭空:庭院空旷,暗示友人不在的寂寥

雨鸣骄:雨声喧嚣,形容秋雨猛烈

雁啼苦:大雁啼叫声凄苦,秋日典型意象

青灯:油灯,灯光青荧,常指夜读或孤灯

联床吟:同床共卧,一起吟诗作对,指昔日亲密交往

客吴:客居吴地(今江浙一带)

犹楚:仍在楚地(今湖北湖南一带)

译文

空旷的庭院中秋雨喧嚣鸣响,天气寒冷大雁发出凄苦的啼叫。 青荧的油灯淡淡吐露着微光,白发人静静地沉默无言。 已经多年没能与你同床共卧吟诗唱和,你正客居吴地而我依然留在楚乡。

赏析

这首诗以秋夜雨景为背景,抒发了对远方友人的深切思念。前四句通过'庭空'、'雨鸣'、'天寒'、'雁啼'、'青灯'、'白发'等一系列意象,营造出孤寂凄清的意境。'雨鸣骄'与'雁啼苦'的拟人手法,将自然景物情感化,强化了思念的苦楚。后两句直抒胸臆,'几年不与联床吟'道出分别之久,'君方客吴我犹楚'以地理距离烘托心理距离,语言质朴却情感深挚。全诗情景交融,对仗工整,在简短的篇幅中蕴含了深厚的友谊之情。

创作背景

这是一首佚名的怀友诗,创作具体年代不详。从诗中'客吴'、'犹楚'的地域指向来看,应创作于古代吴楚之地。作品通过秋夜雨景抒写对客居他乡友人的思念,反映了古代文人重视友情的传统,以及仕途漂泊、友人离散的社会现实。诗歌传承了唐代以来秋夜怀人题材的创作传统,具有典型的文人抒情诗特色。