注释
卢起居:指卢姓的起居郎,唐代官职,负责记录皇帝言行
寒日晏:寒冷的冬日傍晚。晏,晚、迟
宝瑟:装饰华美的瑟,古代弦乐器
金囊:装钱财的袋子,指临别赠金
赤墀:宫殿前的红色台阶,代指朝廷。墀,台阶
载笔:携带文具,指担任史官职务
油幕:涂油的帐幕,指军旅幕府
青泥驿:古驿站名,在今陕西蓝田县,以道路泥泞著名
泪满缨:泪水沾湿冠带。缨,系冠的带子
译文
寒冷的冬日傍晚景象萧条,凄惨的离别让人魂惊。
宝瑟无声却含着怨情,临别赠金也显得轻轻。
你曾在宫廷执笔记载,如今又在军幕谈论用兵。
傍晚投宿在青泥驿站,烦劳你泪水沾湿冠缨。
赏析
这首诗是典型的唐代送别诗,艺术特色鲜明:首联以'萧条寒日'烘托离别氛围,'悽惨别魂'直抒胸臆;颔联通过'宝瑟无声''金囊赠轻'的细节,表现离别的深沉哀怨;颈联用'赤墀''油幕'对仗,概括卢起居的文武功绩;尾联'青泥驿''泪满缨'以景结情,余韵悠长。全诗情感真挚,对仗工整,典故运用自然,展现了盛唐送别诗的精湛技艺。
创作背景
此诗作于唐代,是武元衡在洛阳与同僚为卢姓起居郎饯行时所作。卢起居可能奉命前往边地军幕任职,武元衡时任朝官,诗中反映了唐代官员的迁转制度和平安时期文人的边塞情怀。青泥驿是唐代长安通往蜀地的重要驿站,以道路险阻著称,常出现在送别诗中。