注释
元和癸巳:指唐宪宗元和八年(813年)
领蜀之七年:指作者担任剑南西川节度使第七年
百牢关:古关名,在今陕西勉县西南
石门洞:指百牢关附近的石门洞穴
兵符:调兵遣将的符节凭证
相印:宰相的印信,指作者被召回朝廷任宰相
井络:井宿对应的区域,古代指蜀地
巴山:泛指四川东部一带的山脉
班定远:东汉名将班超,封定远侯
玉门关:汉代西北边关,班超曾镇守西域
译文
昔日手持兵符离京赴任,今日带着宰相印信返还。
阳光照耀着蜀地山河,春日景象遍布巴山蜀水。
险峻鸟道直通云霄之外,清风流泉在洞壑间回荡。
何必惭愧比不上班定远,他辛苦镇守玉门关的功绩。
赏析
这首诗是武元衡奉诏回朝途中所作,展现了一位功成名就的政治家的豪迈情怀。前两联通过'昔去'与'今还'的对比,凸显了七年间的人生变迁。'天光临井络,春物度巴山'既写实景又寓含政治清明的象征意义。后两联以'鸟道青冥'的险峻与'风泉洞壑'的清幽形成意境对比,最后用班超典故表达了自己的报国志向。全诗对仗工整,气韵雄浑,将个人经历与自然景观巧妙融合,体现了盛唐诗歌的雄健风格。
创作背景
此诗作于唐宪宗元和八年(813年)清明时节。武元衡于元和二年出任剑南西川节度使,镇守蜀地七年,政绩卓著。此次奉诏回长安任宰相,途经百牢关时感慨而作。百牢关是蜀道上的重要关隘,石门洞是其著名景观。诗中表达了作者对七年蜀地生活的回顾和对未来朝廷重任的期待。