《重送卢三十一起居》唐 · 武元衡

在线阅读《重送卢三十一起居》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


武元衡

相如拥传有光辉,何事阑干泪湿衣。

旧府东山馀妓在,重将歌舞送君归。

七言绝句中原中唐新乐府友情酬赠含蓄

注释

重送:再次送别。卢三十一:指卢姓友人,排行三十一。起居:官职名,指起居郎。

相如:司马相如,汉代著名辞赋家,此处借指卢三十一。拥传:持符信出使。传,符信。

阑干:纵横交错的样子,形容泪水纵横。

旧府:旧时的府邸。东山:借指谢安隐居的东山,此处喻指卢三十一曾经的居所。

馀妓:留下的歌妓舞女。

译文

你像持节出使的司马相如般光彩照人,为何我还要倚着栏杆泪湿衣襟。 旧日府中东山的歌妓依然还在,我再次安排歌舞为你送行。

赏析

这首诗以司马相如持节出使的典故起兴,赞美友人卢三十一的风采,同时抒发依依惜别之情。后两句巧妙化用谢安东山携妓的典故,既暗示友人曾经的闲适生活,又通过'重将歌舞'的细节,展现诗人对友人的深厚情谊。全诗用典贴切,情感真挚,在含蓄婉转中见深挚情意。

创作背景

此诗作于中唐时期,是武元衡为送别友人卢三十一而作。武元衡为唐德宗时期进士,官至宰相,与当时文人多有交往。诗中'重送'表明这是第二次送别,可见二人交情深厚。唐代士人之间赠诗送别风气盛行,此诗正是这一文化背景下的产物。