《单于罢战却归题善阳馆》唐 · 武元衡

在线阅读《单于罢战却归题善阳馆》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


武元衡

单于南去善阳关,身逐归云到处闲。

曾是五年莲府客,每闻胡虏哭阴山。

七言绝句中原中唐新乐府叙事古迹

注释

单于:匈奴最高首领的称号,此处借指北方少数民族首领

善阳关:古关隘名,位于今山西朔县一带,为北方重要关隘

归云:归去的云彩,象征和平安宁的景象

莲府:指幕府,古代将帅的府署。莲府客指在幕府任职的文人

胡虏:古代对北方少数民族的称呼,此处指突厥、回纥等部族

阴山:位于内蒙古中部,古代北方重要地理分界线,常为战场

译文

单于向南离去善阳关,身影随着归去的云彩到处安闲。 我曾经五年在幕府任职,每每听到胡人在阴山哭泣悲叹。

赏析

这首诗以简洁凝练的笔触描绘了边塞战事平息后的和平景象。前两句通过'单于南去'和'身逐归云'的意象,生动表现了战争结束后的宁静氛围。后两句转入回忆,通过'五年莲府客'的经历和'胡虏哭阴山'的听觉记忆,形成今昔对比。全诗语言质朴而意境深远,在平静的叙述中暗含对战争残酷的反思,体现了唐代边塞诗特有的历史厚重感和人文关怀。

创作背景

此诗创作于中唐时期,当时唐朝与北方少数民族时战时和。武元衡曾任御史中丞等职,对边塞事务较为熟悉。诗中描写的可能是某次唐军战胜后,北方部落首领求和归附的历史事件。善阳馆作为北方重要关隘,是民族交往的前沿,诗人借此抒发对和平的向往和对战争创伤的深刻认识。