《许州途中》唐 · 欧阳詹

在线阅读《许州途中》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


欧阳詹

秦川行尽颍川长,吴江越岭已同方。

征途渺渺烟茫茫,未得还乡伤近乡。

随萍逐梗见春光,行乐登台斗在旁。

林间啼鸟野中芳,有似故园皆断肠。

七言古诗中原中唐新乐府人生感慨写景

注释

秦川:指关中平原,今陕西一带

颍川:今河南许昌一带,颍水流域

吴江越岭:泛指江南地区山水

同方:同一方向,指行程相近

征途:旅途,行程

近乡:接近故乡

随萍逐梗:像浮萍和草梗一样漂泊不定

:指北斗星

故园:故乡

译文

走过秦川大地又来到漫长的颍川, 吴地的江水越地的山岭都已留在身后。 旅途遥远烟雾迷茫看不清前方, 未能回到故乡却已接近故乡更添忧伤。 像浮萍草梗般漂泊中见到春光, 想要行乐登台却只有北斗星相伴。 林中啼叫的鸟儿野外的芬芳花草, 都像故乡景物般令人肝肠寸断。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了游子近乡情怯的复杂心理。前两句通过地理空间的转换(秦川-颍川-吴越)展现漫长的旅途,为下文的情感铺垫。'未得还乡伤近乡'一句深刻揭示游子心理:越是接近故乡越是伤感,这种矛盾心理被刻画得入木三分。诗中运用'随萍逐梗'的比喻生动表现漂泊无依的境遇,而'林间啼鸟''野中芳草'等故乡相似景物更反衬出游子断肠之痛。全诗情景交融,语言质朴自然,情感真挚动人,体现了唐代羁旅诗的高度艺术成就。

创作背景

欧阳詹(755-800)字行周,唐代文学家,福建晋江人。贞元八年(792年)进士,与韩愈、李观等同年,时称'龙虎榜'。此诗作于作者赴长安应试或任职途中,经过许州(今河南许昌)时所作。唐代士人常需远离家乡求取功名,欧阳詹作为南方士子北上长安,途中历经艰辛,对故乡思念深切,遂成此诗。