注释
灵岩:山名,多指风景秀丽的山岩,具体所指待考,可能为江苏苏州灵岩山或浙江绍兴灵岩山等
煖谷:温暖的山谷。煖同'暖'
僧房:寺庙中僧人的住所
一榻眠:借用一张床铺睡眠。榻,狭长而低的坐卧用具
译文
已有两年未曾来到灵岩山,今日重游发现风景依旧如从前。
层层山峦高耸入云直达九霄之外,疲倦的飞鸟在夕阳余晖中归还。
静坐欣赏云雾山林、清泉怪石的美好,漫步探寻温暖山谷与野外小桥相连。
与友人同游浑然不觉天色将晚,暂且向寺庙借宿一床安眠。
赏析
本诗以重游灵岩山的经历为线索,通过细腻的笔触描绘山景的永恒与自然之美。首联以'又二年'与'尚依然'对比,凸显时光流转而山水不改的意境。颔联'层峦迥出青霄外'以夸张手法写山势之高峻,'倦鸟归飞夕照边'则营造出黄昏的宁静氛围。颈联通过'坐爱'与'行寻'的动静结合,展现诗人对自然景物的深切喜爱。尾联以借宿僧房收束,体现隐逸闲适的情怀。全诗语言清新自然,对仗工整,情景交融,展现了传统山水诗的审美特色。
创作背景
此诗为佚名作品,具体创作年代不详。从内容判断应为文人墨客游览名山胜迹时的即兴之作。灵岩山在中国多地皆有,如苏州灵岩山以吴王夫差馆娃宫遗址闻名,绍兴灵岩山以摩崖石刻著称。诗中'重来风景尚依然'表明为旧地重游,体现了古代文人对山水自然的眷恋与隐逸情怀。