注释
服制虹霓:服饰如彩虹般绚丽多彩
鬓似云:鬓发如云朵般浓密飘逸
萧郎:原指梁武帝萧衍,后泛指女子所恋慕的男子,此处指韦晤
上清人:上清为道教三清境之一,指仙人,此处喻指歌妓超凡脱俗
等闲:随意、寻常
逐酒:追随酒宴
虹梁:如彩虹般的屋梁,形容建筑华美
一夜尘:整夜歌舞升平扬起的轻尘
译文
她的服饰如彩虹般绚丽,鬓发似云朵般飘逸,
这是韦晤宅中的超凡歌者。
随意随着酒宴举杯尽欢,
华美梁下整夜歌舞飞扬起轻尘。
赏析
这首诗以精炼的笔触描绘了一场豪门夜宴的歌舞场景。首句'服制虹霓鬓似云'通过比喻手法,生动刻画了歌妓的华美装扮和飘逸风采。'上清人'的比喻既显其超凡脱俗,又暗含道教仙境的意境。后两句'等闲逐酒倾杯乐,飞尽虹梁一夜尘'以动态描写展现宴饮的热烈气氛,'飞尽'二字尤其传神,既写歌舞之酣畅,又暗含时光流逝的感慨。全诗语言凝练,意象华美,在有限的篇幅内展现了唐代贵族生活的奢华与文艺活动的盛况。
创作背景
此诗创作于中唐时期,是欧阳詹在友人韦晤宅邸观赏歌舞时所作。唐代士大夫阶层盛行举办文艺沙龙,歌舞表演是重要的娱乐活动。欧阳詹作为'龙虎榜'进士,与韩愈、李观等文人交游甚密,这首诗反映了当时文人雅集的生活场景,展现了唐代音乐文化的繁荣。